-
1 many
'meni
1. comparative - more; adjective(a great number of: Many languages are spoken in Africa; There weren't very many people; You've made a great/good many mistakes.) mucho, muchos
2. pronoun(a great number: A few people survived, but many died.) muchos- many-- many a
many1 adj muchosdid you make many mistakes? ¿hiciste muchas faltas? many se usa sobre todo en las frases negativas y en las preguntas; en las frases afirmativas se usa más a lot ofmany2 pron muchostr['menɪ]1 mucho,-a, muchos,-as1 muchos,-as1 la mayoría\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa good/great many muchísimos,-asas many... as tantos,-as... comohow many? ¿cuántos,-as?many a... muchos,-as...many's the... son muchos,-as...not many pocos,-as, no muchos,-asto have had one too many haber tomado una copa de mástoo many demasiados,-asmany pron: muchos pl, -chas pladj.• asaz adj.• diverso, -a adj.• mucho, -a adj.n.• gran número s.m.pron.• mucho, -a pron.• muchos, -as pron.
I 'meni1) muchos, -chashow many plates/cups? — ¿cuántos platos/cuántas tazas?
a great/good many people — muchísima/mucha gente
too many problems/people — demasiados problemas/demasiada gente
one chair too many, one too many chairs — una silla de más
2)many a — (liter) muchos, -chas
II
pronoun muchos, -chashow many of you smoke? — ¿cuántos/cuántas de ustedes fuman?
however many you eat — te comas las or los que te comas
I don't want this many — yo no quiero tantos/tantas
would ten be too many? — ¿diez serían demasiados?
['menɪ]you've given me one/two too many — me has dado uno/dos de más
1.ADJ muchos/asmany people — mucha gente, muchas personas
•
however many books you have — por muchos libros que tengas•
not many people — poca gente•
so many — tantos/asever so many people — la mar de gente, tantísimas personas
•
many a time I've seen him act, many's the time I've seen him act — muchas veces lo he visto actuar•
too many — demasiados/as2.PRON muchos/as•
he has as many as I have — tiene tantos como yo•
how many are there? — ¿cuántos hay?how many there are! — ¡cuántos hay!
•
however many you have — por muchos que tengas•
not many — pocos3.N* * *
I ['meni]1) muchos, -chashow many plates/cups? — ¿cuántos platos/cuántas tazas?
a great/good many people — muchísima/mucha gente
too many problems/people — demasiados problemas/demasiada gente
one chair too many, one too many chairs — una silla de más
2)many a — (liter) muchos, -chas
II
pronoun muchos, -chashow many of you smoke? — ¿cuántos/cuántas de ustedes fuman?
however many you eat — te comas las or los que te comas
I don't want this many — yo no quiero tantos/tantas
would ten be too many? — ¿diez serían demasiados?
you've given me one/two too many — me has dado uno/dos de más
-
2 people
1. nouncity/country people — (inhabitants) Stadt-/Landbewohner; (who prefer the city/the country) Stadt-/Landmenschen
coloured/white people — Farbige/Weiße
3) constr. as pl. (persons not of nobility)the people — das [gemeine] Volk
people say he's very rich — die Leute sagen od. man sagt od. es heißt, dass er sehr reich sei
some people — (certain persons, usu. with whom the speaker disagrees) gewisse Leute; (you) manche Leute
honestly, some people! — also wirklich!
what do you people think? — was denkt ihr [denn]?
2. transitive verbyou of all people ought... — gerade du solltest...
* * *['pi:pl]•- academic.ru/118993/the_people">the people* * *peo·ple[ˈpi:pl̩]I. ncity \people Städter plcountry \people Landbevölkerung fthe beautiful \people die Reichen und die Schönenhomeless \people Obdachlose plrich \people die Reichen plthe right \people die richtigen Leute\people's democracy/republic Volksdemokratie/-republik fthe chosen \people REL das auserwählte Volk▪ the \people das Volk, die breite Massea \people's car ein Auto nt für jedermann\people's park öffentlicher Parkthe will of the \people der Wille des Volkes▪ \peoples pl Völker plthe \peoples of the world die Völker der Erdemy \people meine Leute [o Familie▪ to be \peopled bevölkert [o besiedelt] seinthese luxurious yachts are \peopled by the rich auf diesen Luxusjachten tummeln sich die Reichena \people person ein geselliger Mensch\people skills Menschenkenntnis f kein pl* * *['piːpl]1. plwe're concerned with people — uns geht es um die Menschen
a job where you meet people — eine Arbeit, wo man mit Menschen or Leuten zusammenkommt
people who need people — Menschen, die andere Menschen brauchen
most people in show business — die meisten Leute im Showgeschäft
why me of all people? —
of all people who do you think I should meet? — stell dir mal vor, wen ich getroffen habe?
poor people — arme Leute pl, Arme pl
blind people — Blinde pl
middle-aged people — Menschen pl mittleren Alters
old people — Senioren pl
city people — Stadtmenschen pl
country people — Menschen pl vom Land, Landleute pl (dated)
2) (= inhabitants) Bevölkerung fthe people of Rome/Egypt etc — die Bevölkerung von Rom/Ägypten etc
Madrid has over 5 million people — Madrid hat über 5 Millionen Einwohner
3) (= one, they) man; (= people in general, the neighbours) die Leutepeople say that... — man sagt, dass...
people in general tend to say... — im Allgemeinen neigt man zu der Behauptung...
4) (= nation, masses, subjects) Volk ntthe common people — das einfache Volk, die breite Masse
a man of the people — ein Mann m des Volkes
the Belgian people — die Belgier pl, das belgische Volk
People's police/Republic etc — Volkspolizei f/-republik f etc
2. vtbesiedelnto be peopled by —
* * *people [ˈpiːpl]A s (1-6 als pl konstruiert)1. koll die Menschen pl, die Leute pl:English people (die) Engländer;London people die Londoner (Bevölkerung);literary people Literaten;a great many people sehr viele Leute;some people manche (Leute);I don’t like to keep people waiting ich lasse die Leute nicht gern warten2. man:people say that … man sagt, dass …3. Leute pl, Personen pl:he of all people ausgerechnet er;know the right people die richtigen Leute kennen, gute Beziehungen haben;a) Personenbeförderungsmittel n (Rollsteig, Rolltreppe etc),4. (mit poss pr) umg Leute pl, Familie f, Angehörige(n) pl:5. Leute pl (Untergeordnete):6. the peoplea) das (gemeine) Volk, die Masse (des Volkes),b) die Bürger pl oder Wähler pl, die Bevölkerung:people power Basisdemokratie f;people’s front Volksfront f;people’s man Mann m des Volkes;people’s democracy Volksdemokratie f;people’s republic Volksrepublik fwith mit)* * *1. noun1) (persons composing nation, community, etc.) Volk, das2) constr. as pl. (persons forming class etc.) Leute Pl.; Menschencity/country people — (inhabitants) Stadt-/Landbewohner; (who prefer the city/the country) Stadt-/Landmenschen
coloured/white people — Farbige/Weiße
3) constr. as pl. (persons not of nobility)the people — das [gemeine] Volk
people say he's very rich — die Leute sagen od. man sagt od. es heißt, dass er sehr reich sei
some people — (certain persons, usu. with whom the speaker disagrees) gewisse Leute; (you) manche Leute
honestly, some people! — also wirklich!
what do you people think? — was denkt ihr [denn]?
2. transitive verbyou of all people ought... — gerade du solltest...
* * *n.Leute nur plur. f.Volk ¨-er n. -
3 monde
monde [mɔ̃d]masculine nouna. world• où va le monde ? whatever is the world coming to?• envoyer or expédier qn dans l'autre monde to send sb to meet his (or her) maker• c'est le monde à l'envers ! whatever next!• le monde est petit ! it's a small world!• c'est un monde ! (inf) it's just not right!• musique/cuisine du monde world music/food• pas le moins du monde ! not at all!• ce village, c'est le bout du monde that village is in the middle of nowhere• ce n'est pas le bout du monde ! ( = ce n'est rien) it won't kill you!b. ( = gens) est-ce qu'il y a du monde ? ( = quelqu'un) is there anybody there? ; ( = foule) are there many people there?• il y avait un monde fou ! (inf) the place was packed!c. ( = milieu social) set* * *mɔ̃dnom masculin1) gén worldaller or voyager de par le monde, parcourir le monde — to travel the world
il irait jusqu'au bout du monde pour la retrouver — he would go to the ends of the earth to find her again
c'est le bout du monde!, c'est au bout du monde! — it's in the back of beyond!
ce n'est pas le bout du monde! — fig it' s not such a big deal!
elle n'est plus de ce monde — euph she's no longer with us euph
quand je ne serai plus de ce monde — euph when I have departed this world
je n'étais pas encore au monde — I wasn't yet born; grand
2) ( milieu) worldun monde nous sépare — we are worlds apart; nouveau
3) ( gens) peoplej'ai du monde ce soir — (colloq) I'm having people round GB ou over US tonight
4) ( bonne société) societyle beau or grand monde — high society
••c'est un monde! — (colloq) that's a bit much!
* * *mɔ̃d nm1) (= planète) world2) (= bonne société)femme du monde — socialite, society woman
3) (= milieu) world4) (= gens)beaucoup de monde — many people, a lot of people
Il y avait beaucoup de monde au concert. — There were a lot of people at the concert.
peu de monde — not many people, few people
* * *monde nm1 ( terre) world; l'homme le plus grand/le plus riche du monde the tallest/the wealthiest man in the world; ce sont les meilleurs amis du monde they are the best of friends; expliquer le plus calmement/logiquement du monde que to explain quite calmly/logically that; pas le moins du monde not in the least ou slightest; si vous êtes le moins du monde soucieux if you are (in) the least bit worried; s'il souffrait le moins du monde if he felt any pain at all ou the slightest pain; se porter le mieux du monde to be fine; au monde gén on earth, in the world; personne/rien au monde ne la fera changer d'avis she won't change her mind for anybody/anything; pour rien au monde il ne raterait le match he wouldn't miss the match for anything; dans le monde entier all over the world; à travers le monde throughout the world; aller or voyager de par le monde liter, parcourir le monde to travel the world; il irait jusqu'au bout du monde pour la retrouver he would go to the ends of the earth to find her again; c'est le bout du monde!, c'est au bout du monde! it's miles from anywhere!, it's in the back of beyond!; mon père habite à l'autre bout du monde my father lives halfway around the world; ce n'est pas le bout du monde! fig it's not such a big deal!; comme le monde est petit! it's a small world!; ⇒ métier;2 ( société humaine) world; la faim/paix dans le monde world famine/peace; être les premiers au monde à faire to be the first in the world to do; vouloir refaire le monde to want to change the world ; être ouvert sur le monde to be aware of what is going on in the world; se retirer du monde to withdraw from the world; à la face du monde for all the world to see;3 ( ici-bas) les biens de ce monde worldly goods; en ce bas monde here below; l'autre monde the next world, the world to come; elle n'est plus de ce monde euph she's no longer with us euph; quand je ne serai plus de ce monde euph when I have departed this world; la perfection n'est pas de ce monde there is no such thing as perfection; le monde des vivants the land of the living; je n'étais pas encore au monde I wasn't yet born; ⇒ grand;4 (microcosme, section) world; le monde du travail/des idées the world of work/of ideas; le monde arabe/médical the Arab/medical world; le monde libre the free world; le monde moderne the modern world; le monde animal the animal kingdom; ils ne sont pas du même monde ( milieu) they are from different social backgrounds; c'est un monde à part it's a completely different world; cet événement marqua la fin d'un monde this event marked the end of an era; ⇒ ancien;5 ( gens) people; il y a du monde ( une foule) there are a lot of people; ( des gens) there's someone there; de plus en plus de monde more and more people; il n'y a pas grand monde there aren't many people; tout le monde everybody, everyone; voir beaucoup de monde to have a busy social life ; j'ai du monde ce soir○ I'm having people round GB ou over US tonight; elle se moque or se fout◑ du monde! what does she take us for?; tout mon petit monde my family and friends (pl); réunir tout son monde ( entourage) to get everyone together;6 ( bonne société) society; sortir dans le monde to go out into society; le beau or grand monde high society;7 ( écart) il y a un monde entre there's a world of difference between; un monde nous sépare, il y a un monde entre nous we are worlds apart.mettre un enfant au monde to bring a child into the world; venir au monde to come into the world; se faire (tout) un monde de qch to get all worked up about sth; ainsi va le monde that's the way it goes; depuis que le monde est monde since the beginning of time; il faut de tout pour faire un monde Prov it takes all sorts to make a world Prov; c'est le monde à l'envers! the world's turned upside down!; c'est un monde○! that's a bit much![mɔ̃d] nom masculin1. [univers] worldil est connu dans le monde entier he's known worldwide ou the world overil n'est plus de ce monde he's no longer with us, he's gone to the next worlden ce bas monde here on earth, here belowdepuis que le monde est monde since the beginning of time, since the world beganc'est le monde renversé ou à l'envers! what's the world coming to?2. [humanité] worldtout le monde everybody, everyonetout le monde sait cela everybody ou the whole world knows that3. [pour intensifier]le plus célèbre au ou du monde the most famous in the worldle plus simplement/gentiment du monde in the simplest/kindest possible wayc'est ce que j'aime/je veux le plus au monde it's what I love/want most in the worldpour rien au monde not for anything, not for the worldnul ou personne au monde nobody in the worldon m'a dit tout le bien du monde de ce nouveau shampooing I've been told the most wonderful things about this new shampoo4. [communauté] worldle monde de la finance the world of finance, the financial worldle monde capitaliste/communiste the capitalist/communist worldle monde animal/végétal the animal/plant world5. [gens] people (pluriel)il y a du monde? [en entrant chez quelqu'un] is there anybody home ou there?il y a un monde fou, c'est noir de monde the place is swarming ou alive with peopletu attends du monde? are you expecting people ou company?ne t'en fais pas, je connais mon monde! don't worry, I know who I'm dealing with!grand-mère aime bien avoir tout son petit monde autour d'elle grandmother likes to have all her family ou brood (humoristique) around herc'est qu'il faut s'en occuper de tout ce petit monde! [enfants] all that little lot takes some looking after!tu te moques ou fiches (familier) ou fous (familier) du monde! you've got a nerve ou a bloody nerve!6. [société] world[classes élevées]le (beau) ou grand monde high societyfréquenter le beau ou grand monde to mix with high society ou in societygens du monde socialites, society people8. PRESSE9. (locution)pourquoi ne ranges-tu jamais tes affaires, c'est un monde tout de même! (familier) why in the world ou why oh why don't you ever put your things away? -
4 público
adj.public, open, overt, communal.m.public, paying spectators, assistance, audience.* * *► adjetivo1 public\en público in publichacer público,-a (comunicado) to announce (publicly)ser del dominio público to be common knowledgeser un peligro público to be a public nuisanceel gran público the general publicopinión pública public opinion————————* * *1. (f. - pública)adj.2. noun m.* * *1. ADJ1) (=de los ciudadanos, del Estado) [transporte, teléfono, organismo, gasto] publicla gravedad de la situación es de dominio público — the seriousness of the situation is public knowledge
•
colegio público — state school•
es un peligro público en la carretera — he is a danger to the public, he's a public menace on the roads *administración 1), deuda 2), opinión, sector•
la vía pública — the street, the public highway frm2) (=no íntimo) [acto, escándalo] public•
hacer algo público — to make sth publicrelación 4)•
su incompetencia fue pública y notoria — his incompetence was blatantly obvious o was plain for all to see2. SM1) (=audiencia) (Mús, Teat) audience; (Dep, Taur) spectators pl, crowd; (TV) [en el plató] audience; [en casa] viewers pl, audienceapta para todos los públicos — certificate U, G movie (EEUU)
el estadio estaba lleno de público — the stadium was full of spectators, there was a big crowd in the stadium
un programa con gran audiencia de público — a programme with a large number of viewers o a large audience
•
en público — [actuar, hablar] in public; [actuación, presentación, aparición] publicun programa de televisión dirigido al público infantil — a television programme for children o aimed at a children's audience
público objetivo — (Com) target customers pl ; (TV) target audience
2) (=seguidores)a) [de periódico, escritor] readers pl, readershipno es lo que quiere nuestro público — it's not what our readers want o our readership wants
b) [de cantante] fans pl3) [de oficina, banco, museo]horario de atención al público — [en bancos] hours of business; [en tiendas] opening hours
* * *Iadjetivo publicIIasistió poco público al partido — few people attended the game, there were few spectators at the game
horario de atención al público — ( en oficinas públicas) opening hours; ( en bancos) hours of business
la exposición está abierta al público — the exhibit (AmE) o (BrE) exhibition is open to the public
película apta para todos los públicos or (CS) para todo público — `G' movie (AmE), `U' film (BrE)
un manual escrito para el gran público — a manual written for the layperson o non-specialist
salir al público — (Andes) periódico/revista to come out, appear; noticia/información to be published
* * *Iadjetivo publicIIasistió poco público al partido — few people attended the game, there were few spectators at the game
horario de atención al público — ( en oficinas públicas) opening hours; ( en bancos) hours of business
la exposición está abierta al público — the exhibit (AmE) o (BrE) exhibition is open to the public
película apta para todos los públicos or (CS) para todo público — `G' movie (AmE), `U' film (BrE)
un manual escrito para el gran público — a manual written for the layperson o non-specialist
salir al público — (Andes) periódico/revista to come out, appear; noticia/información to be published
* * *público11 = audience, public.Nota: Nombre.Ex: Various publishers have reputations for specific styles, subject areas or works for specific audiences.
* abierto al público = open for public viewing.* accesible por el público en general = publicly accessible.* contacto con el público = public contact.* dedicado al público = public-oriented.* del público asistente = from the floor.* derecho sobre el préstamo al público (PLR) = public lending right (PLR).* dirigido al público = public-oriented.* disponible al público en general = publicly available.* dosiers de información para el público = self-help pack of information.* éxito de público = blockbuster.* horario de apertura al público = banking hours.* horario de atención al público = opening hours, hours of operation, banking hours.* mantenerse alejado de la mirada del público = shun + the public eye, keep out of + the public eye.* mostrador de atención al público = service desk, public service desk, service counter.* nivel del público = audience level.* no estar expuesto al público = be out of the public eye.* precio de venta al público = cover price, list price, listed price.* precio de venta al público (P.V.P.) = retail price.* público adulto = adult audience.* público al que va dirigido = intended audience, subject audience, target audience, targeted audience.* público en general = broader audience, broad audience, broad public, broader public.* público en general, el = general public, the.* público específico = niche audience.* público fiel = devoted audience.* público joven = young audience.* público obligado a escuchar = captive audience.* servir a un público de = serve + a population of.* tiempo durante el cual el ordenador no está disponible al público = down time.* venta directa al público = sale + over the counter.público22 = public, publicly held.Ex: Data-capture units are light pens, and such units can be made available at various locations in the library for public consultation.
Ex: The article 'Time to climb off the fence' discusses the policy concerning publicly held data both in the USA and Europe.* administración pública = public administration.* a juicio público = in the public eye.* a la opinión pública = in the public eye.* alteración del orden público = disorderly conduct, public order offence, breach of the peace.* alterar el orden público = breach + the peace, disturb + the peace.* alto cargo público = senior public official.* alumbrado público = street lighting.* ámbito público, el = public sector, the.* ante la opinión pública = in the public eye.* Archivo Británico de Documentos Públicos = British Public Record Office.* archivo de documentos públicos = record office.* asamblea pública = public meeting.* aseo público = public restroom.* asuntos públicos = public affairs.* auditor público = public auditor.* autoridad pública = senior public official.* azotamiento público = public whipping.* beneficio público = public interest.* biblioteca pública = public library, public library service.* bono de transporte público = travel card.* campaña de relaciones públicas = public relations campaign.* castigo público = public whipping.* concurso público = bidding, tender, tender procedure, tendering, tendering procedure, tendering process.* concurso público de licitación = competitive tendering.* con mucho público = well attended [well-attended].* convocatoria pública = tender, tender procedure, tendering, bid, tendering procedure, tendering process.* cultura pública = public culture.* debate público = public debate.* de carácter público = state-owned, government-owned, state-run, government-run, publicly owned [publicly-owned], publicly supported, publicly held.* derecho público = public law.* desorden público = public disorder.* de titularidad pública = government-owned, state-owned, state-run, government-run, publicly owned [publicly-owned], publicly supported.* dinero público = public tax money.* dinero público, el = public's dollars, the.* dirigente público = senior public official.* discurso público = public speech.* edificio público = municipal building, public building.* empresa de servicios públicos = utility company, public utility.* empresa pública = public firm.* encargado de relaciones públicas = public liaison.* enemigo público = public enemy.* enemigo público número uno = public enemy number one.* en público = publicly, in public.* escándalo público = public scandal.* esfera pública, la = public sphere, the.* espacio público = public area, commons.* espacio público común = commons.* fijar una nota en un sitio públ = post.* financiado con dinero público = publicly financed.* fuerzas del orden público = police force.* fundación de beneficiencia pública = public trust.* gasto público = government spending, government expenditure.* hablar en público = public speaking, speak in + public.* hacer público = make + public, proclaim, publicise [publicize, -USA], go + public, issue + statement.* hacerse público = go + live, go + public, come out in + the open.* huelga del transporte público = public transport strike.* imagen pública = public image.* indignación pública = public outrage.* influir en la opinión pública = influence + public opinion.* ingresos públicos provenientes del petróleo = oil revenues.* institución pública = public institution.* interés público = public interest.* jardín público = public garden.* lo público = publicness.* mantener el orden público = maintain + public order.* mercado público = public market.* módulo de catálogo de acceso público en línea = online public access catalogue module.* monumento público conmemorativo = public memorial.* notario público = notary.* NYPL (Biblioteca Pública de Nueva York) = NYPL (New York Public Library).* obras públicas = public works.* opinión pública, la = public mind, the.* ordenadores de uso público = PAWS (Public access workstations).* orden público = public order.* organismo de beneficiencia pública = public trust.* organismo público = public body.* organizar un acto público = organise + function.* parque público = public park.* pegar una nota en un sitio público = post.* peligro público = public danger.* personaje público = public figure.* poner una nota en un sitio público = post.* protesta pública = public protest.* relaciones públicas = public relations (PR), public liaison.* reunión pública = public meeting.* reyerta pública = affray.* sacar a concurso público = tender for, tender out.* sacar a convocatoria pública = tender for, tender out, bid.* sacar a relucir los trapos sucios en público = air + dirty linen in public.* sector público, el = public sector, the.* seguridad pública = public safety.* servicio público = amenity, utility service.* sistema de transporte público = public transport system.* sistema de videotexto público = public viewdata system.* transporte local público = local public transport.* transporte público = public transportation.* transporte urbano público = local public transport.* turbar el orden público = disturb + the peace, breach + the peace.* uso público en la propia biblioteca = in-library use.* vereda pública = public footpath.* vida pública = public life.* zona pública = public area.* * *1 ‹transporte/teléfono/bienestar› public; ‹acto/lugar/establecimiento› publicconduciendo es un peligro público he's a public menace o a danger to the public when he's behind the wheel3 (conocido por todos) ‹escándalo› publiccuando hicieron pública la fecha when they announced the date, when they made the date public4 ‹vida› publicasistió muy poco público al partido very few people attended the game, there were very few spectators at the gamese concentró gran cantidad de público frente al palacio a great crowd gathered in front of the palace[ S ] horario de atención al público (en oficinas públicas) opening hours; (en bancos) hours of businesspelículas aptas para todos los públicos or (CS) para todo público `G' movies ( AmE), `U' films ( BrE)la obra está pensada para un público joven the play is aimed at a young audienceel público televidente or telespectador the (television) viewing publicsu público le ha permanecido fiel a través de los años her fans have remained loyal to her over the yearsel público en general the general publicun programa para un público que quiere mantenerse informado a program for people who want to keep informeduna revista para un público muy especializado a magazine aimed at a very specialized readershipun libro de ordenadores escrito para el gran público a book on computers written for the layperson o non-specialistescribe novelas destinadas a complacer al gran público she writes popular fictionse pone muy nervioso cuando habla en público he gets very nervous when he has to speak in publicno le gusta tocar el piano en público she doesn't like playing the piano in front of an audiencesalir al público ( Andes) «periódico/revista» to come out, appear, be published;«noticia/información» to be published* * *
Del verbo publicar: ( conjugate publicar)
publico es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
publicó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
publicar
público
publicar ( conjugate publicar) verbo transitivo
público 1◊ -ca adjetivo
public;
hacer público algo to announce sth;
es un peligro público he's a danger to the public
público 2 sustantivo masculino ( en teatro) audience, public;
(Dep) spectators (pl);
( on signs) horario de atención al público ( en oficinas públicas) opening hours;
( en bancos) hours of business;
el público en general the general public;
en público ‹ hablar› in public;
‹cantar/bailar› in front of an audience;
[noticia/información] to be published
publicar verbo transitivo
1 (libro, etc) to publish: publicó su primera novela, she published her first novel
2 (divulgar) to publicize
público,-a
I adjetivo
1 public
hacer público algo, to announce sthg
2 (de control estatal) public
una biblioteca pública, a public library
un colegio público, a state school
una empresa pública, a state-owned company
II sustantivo masculino
1 public: el museo cierra al público los lunes, the museum closes to the public on Mondays
una película para todos los públicos, a film suitable for the general public
2 Cine Teat audience
3 (en deporte) crowd, spectators pl
4 (de publicaciones) readership
♦ Locuciones: en público, in public
ser de dominio público, to be common knowledge
' público' also found in these entries:
Spanish:
abarrotar
- acto
- afluencia
- alteración
- alumbrada
- alumbrado
- antro
- atizar
- audiencia
- auditorio
- cachondeo
- colegio
- concurrencia
- conocer
- consejo
- conserje
- desalojo
- desarrollarse
- desorden
- dominio
- electrizar
- encantar
- enmudecer
- erario
- expectante
- farol
- funcionaria
- funcionario
- galería
- íntima
- íntimo
- mezclarse
- opositor
- opositora
- parque
- peligro
- portera
- portero
- privada
- privado
- publicar
- pública
- PVP
- reparo
- revisor
- revisora
- sala
- sector
- sentenciar
- sombra
English:
address
- Amtrak
- appear
- appearance
- applaud
- appreciative
- arouse
- audience
- boo
- breach
- break
- cannon
- clinic
- coinbox
- come on
- crowd
- curtail
- declare
- decree
- disorder
- disorderly
- disturb
- domain
- general public
- grip
- hiss
- hoot
- lavatory
- mainstream
- menace
- open
- out
- pay phone
- phone-in
- pitch
- promenade concert
- public
- public convenience
- public funds
- publicize
- purse
- release
- request
- responsive
- restricted
- retail
- retail price
- roar
- speaker
- state
* * *público, -a♦ adj1. [colegio, transporte, teléfono, servicio] public;en público in public;no le gusta hablar en público she doesn't like speaking in public;hacer algo público to make sth public;personaje público public figure;un acto público en honor al escritor fallecido a public ceremony in honour of the late writer;ese andamio es un peligro público that scaffolding is a danger to the public;eso es de dominio público that's public knowledge2. [del Estado] public;el sector público the public sector;un funcionario público a public sector worker3. [conocido] public;ser público to be common knowledge♦ nm1. [en espectáculo] audience;[en encuentro deportivo] crowd;una película dirigida al público infantil a movie aimed at young audiences;[película] Br ≈ U, US ≈ G;muy poco público asistió al encuentro very few people attended the game;tiene un público fiel she has a loyal following2. [comunidad] public;el gran público the (general) public;abierto al público open to the public* * *I adj public; escuela public, Brstate;hacer público make public, announce;hacerse público become public o knownel gran público the general public;en público in public* * *público, -ca adj: public♦ públicamente advpúblico nm1) : public2) : audience, spectators pl* * *público1 adj1. (en general) public2. (del Estado) statepúblico2 n1. (en general) public2. (en un cine, teatro, etc) audience3. (en un estadio, etc) crowd / spectators -
5 Betrieb
m; -(e)s, -e1. WIRTS. (Unternehmen) business, firm, company; (Fabrik) factory, works (V. im Sg.) ein landwirtschaftlicher Betrieb an agricultural enterprise ( oder concern); ein handwerklicher Betrieb a firm of craftsmen; ein staatlicher / privater Betrieb a state enterprise / private company etc.; sie ist im Betrieb auch she is at work, she is at the office; in den Betrieb gehen auch go to work, go to the office2. nur Sg.; WIRTS. (Belegschaft) workforce, staff3. nur Sg.; WIRTS. (Leitung eines Unternehmens) running, management4. nur Sg. (Tätigkeit) von Maschine: operation, running; von Fähre, Schiff: operation; in Betrieb working, in operation; Maschine, Fahrzeug etc.: auch running; außer Betrieb not working; (defekt) auch out of order; außer Betrieb setzen (ausschalten) stop, switch off; (funktionsunfähig machen) put out of action; in Betrieb gehen oder den Betrieb aufnehmen Maschine etc.: begin working; Kraftwerk: go on-stream ( oder on-line); Unternehmen: open; den Betrieb wieder aufnehmen Unternehmen: resume work; in Betrieb nehmen TECH. start running, bring ( oder put) into operation; (Verkehrsmittel etc.) bring ( oder put) into service; weitS. (eröffnen) open; den Betrieb einstellen von Maschine: switch off; von Verkehrsmittel: take out of service; weitS. close; von Bergwerk, Kraftwerk: take out of commission, shut down5. nur Sg. (Betriebsamkeit) activity; (Trubel) (hustle and) bustle; (Verkehr) heavy traffic; wir hatten heute viel Betrieb we were very busy today; hier ist immer viel Betrieb there’s always a lot going on around here; im Lokal etc.: it’s always full ( oder packed) in here; den ganzen Betrieb aufhalten umg. hold everything up; am Vormittag ist in der Stadt weniger Betrieb it’s very quiet ( oder there aren’t many people about) in town in the mornings (Am. morning); an den Badestränden / auf dem Flughafen herrschte reger Betrieb the beaches were packed / the airport was very busy; hier herrscht ja ein Betrieb! it’s really busy here; im Lokal etc.: it’s packed in here* * *der Betrieb(Betriebsamkeit) activity;(Unternehmen) firm; company; enterprise* * *Be|triebm1) (= Firma) business, company, concern; (= Fabrik) factory, works sing or pl; (= Arbeitsstelle) place of workwir kommen um 5 Uhr aus dem Betríéb — we leave work at 5 o'clock
2) (= Tätigkeit) work; (von Maschine, Fabrik) working, operation; (von Eisenbahn) running; (von Bergwerk) workingden Betríéb stören — to be disruptive, to cause disruption
der ganze Betríéb stand still — everything stopped or came to a stop
außer Betríéb — out of order
die Maschinen sind in Betríéb — the machines are running
eine Maschine in Betríéb setzen — to start a machine up
eine Maschine außer Betríéb setzen — to stop a machine
eine Fabrik außer Betríéb setzen — to put a factory out of operation
eine Maschine/Fabrik in Betríéb nehmen — to put a machine/factory into operation, to start operating a machine/in a factory
einen Bus in Betríéb nehmen — to put a bus into service
etw dem Betríéb übergeben — to open sth
3) (= Betriebsamkeit) bustlein den Geschäften herrscht großer Betríéb — the shops are very busy
auf den Straßen ist noch kein Betríéb — there is nobody about in the streets yet
bei dem Betríéb soll sich ein Mensch konzentrieren können! — how can anybody concentrate with all that (bustle) going on?
4) (inf)ich habe den ganzen Betríéb satt! — I'm fed up with the whole business! (inf)
ich schmeiß den ganzen Betríéb hin! — I'm going to chuck it all up! (Brit inf), I'm going to chuck the whole business in (inf)
* * *(the process of working: Our plan is now in operation.) operation* * *Be·trieb<-[e]s, -e>[bəˈtri:p]mgenossenschaftlicher \Betrieb cooperativehandwerklicher \Betrieb workshoplandwirtschaftlicher \Betrieb farmist Direktor Wengel schon im \Betrieb? is director Wengel already at work?ich muss heute etwas länger im \Betrieb bleiben I have to work late today3. (Belegschaft) workforcesteh hier nicht so rum, du störst den ganzen \Betrieb im Büro! don't just stand around here, you're disrupting the smooth running of the office!den [ganzen] \Betrieb aufhalten (fam) to hold everything upden \Betrieb aufnehmen/einstellen company to start work/closedie Straßenbahnen nehmen morgens um 5 Uhr ihren \Betrieb auf the trams start running at 5 o'clock in the morningaußer \Betrieb [sein] [to be] out of operation [or service]; (defekt) [to be] out of order [or not working]in \Betrieb [sein] [to be] in operation [or working]etw in \Betrieb nehmen to put sth into operationdie Busse werden morgens um 5 Uhr in \Betrieb genommen the buses are put into service at 5 amdie neue Produktionsstraße soll im Herbst in \Betrieb genommen werden the new production line is expected to be put into operation in [the] autumnetw in/außer \Betrieb setzen to put sth into/out of operation [or service]eine Maschine in/außer \Betrieb setzen to start [up]/stop a machineich sah dem \Betrieb auf der Straße zu I was watching the bustle of the streetheute war wenig/viel \Betrieb im Laden it was very quiet/busy in the shop todayin diesem Stadtviertel herrscht immer viel \Betrieb there is always a lot going on in this quarter of the town* * *der; Betrieb[e]s, Betriebe1) business; (Firma) firmein landwirtschaftlicher Betrieb — an agricultural holding
im Betrieb — (am Arbeitsplatz) at work
2) o. Pl. (das In-Funktion-Sein) operationin Betrieb sein — be running; be in operation
außer Betrieb sein — not operate; (wegen Störung) be out of order
in/außer Betrieb setzen — start up/stop <machine etc.>
in Betrieb nehmen — put into operation; put <bus, train> into service
den Betrieb einstellen — close down or cease operations; (in einer Fabrik) stop work
den [ganzen] Betrieb aufhalten — (ugs.) hold everybody up
es herrscht großer Betrieb, es ist viel Betrieb — it's very busy
* * *ein landwirtschaftlicher Betrieb an agricultural enterprise ( oder concern);ein handwerklicher Betrieb a firm of craftsmen;ein staatlicher/privater Betrieb a state enterprise/private company etc;sie ist im Betrieb auch she is at work, she is at the office;in den Betrieb gehen auch go to work, go to the office4. nur sg (Tätigkeit) von Maschine: operation, running; von Fähre, Schiff: operation;in Betrieb working, in operation; Maschine, Fahrzeug etc: auch running;außer Betrieb not working; (defekt) auch out of order;den Betrieb aufnehmen Maschine etc: begin working; Kraftwerk: go on-stream ( oder on-line); Unternehmen: open;den Betrieb wieder aufnehmen Unternehmen: resume work;in Betrieb nehmen TECH start running, bring ( oder put) into operation; (Verkehrsmittel etc) bring ( oder put) into service; weitS. (eröffnen) open;den Betrieb einstellen von Maschine: switch off; von Verkehrsmittel: take out of service; weitS. close; von Bergwerk, Kraftwerk: take out of commission, shut downwir hatten heute viel Betrieb we were very busy today;hier ist immer viel Betrieb there’s always a lot going on around here; im Lokal etc: it’s always full ( oder packed) in here;den ganzen Betrieb aufhalten umg hold everything up;am Vormittag ist in der Stadt weniger Betrieb it’s very quiet ( oder there aren’t many people about) in town in the mornings (US morning);an den Badestränden/auf dem Flughafen herrschte reger Betrieb the beaches were packed/the airport was very busy;hier herrscht ja ein Betrieb! it’s really busy here; im Lokal etc: it’s packed in here6.* * *der; Betrieb[e]s, Betriebe1) business; (Firma) firmim Betrieb — (am Arbeitsplatz) at work
2) o. Pl. (das In-Funktion-Sein) operationin Betrieb sein — be running; be in operation
außer Betrieb sein — not operate; (wegen Störung) be out of order
in/außer Betrieb setzen — start up/stop <machine etc.>
in Betrieb nehmen — put into operation; put <bus, train> into service
den Betrieb einstellen — close down or cease operations; (in einer Fabrik) stop work
den [ganzen] Betrieb aufhalten — (ugs.) hold everybody up
es herrscht großer Betrieb, es ist viel Betrieb — it's very busy
* * *-e m.bustle n.company n.corporation n.enterprise n.firm n.mode n.operating n.operation n.service n. -
6 beaucoup
beaucoup [boku]adverb• beaucoup pensent que... a lot of people think that...• beaucoup d'entre eux a lot or many of them• il en reste beaucoup/il n'en reste pas beaucoup there is a lot left/there isn't much left• il a eu beaucoup de chance he's been very lucky► pas beaucoup de (quantité) not much ; (nombre) not many* * *boku
1.
1) ( modifiant un verbe) a lot; ( dans les phrases interrogatives et négatives) muchaimer beaucoup quelqu'un/quelque chose — to like somebody/something a lot ou a great deal
2) ( modifiant un adverbe) much, farelle va beaucoup mieux — she's much ou a lot better
beaucoup moins/plus d'argent — far ou much less/more money
beaucoup trop — far too much, much too much
beaucoup trop grand — far ou much too big
3) ( un grand nombre)beaucoup de — a lot of [objets, idées]; ( dans les phrases interrogatives et négatives) much, many; ( une grande quantité)
beaucoup de — a lot of, a great deal of [argent, eau, bruit]
il n'y a pas beaucoup de monde — there aren't many ou a lot of people
4) ( avec valeur pronominale) many
2.
de beaucoup locution adverbiale by far
3.
pour beaucoup locution adverbiale* * *boku1. adv1) (= en grande quantité) a lotIl boit beaucoup. — He drinks a lot.
Il ne boit pas beaucoup. — He doesn't drink much., He doesn't drink a lot.
2) (suivi de plus, moins, trop) much, a lotil est beaucoup plus grand — he is much taller, he is a lot taller
3)beaucoup de — a lot of, many
beaucoup d'étudiants — a lot of students, many students
beaucoup de touristes — a lot of tourists, many tourists
Elle fait beaucoup de fautes. — She makes a lot of mistakes.
Il y avait beaucoup de monde au concert. — There were a lot of people at the concert.
J'ai eu beaucoup de chance. — I was very lucky.
pas beaucoup de (nombre) — not many, not a lot of
Il n'y a pas beaucoup de touristes. — There aren't many tourists., There aren't a lot of tourists., (quantité) not much, not a lot of
Il n'a pas beaucoup d'argent. — He hasn't got much money., He hasn't got a lot of money.
4)2. pron1) (personnes) a lot of people, manyBeaucoup le savent. — A lot of people know that.
2) (choses) a lot, manyBeaucoup ont été endommagés durant le transport. — A lot were damaged in transport., Many were damaged in transport.
* * *A adv1 ( modifiant un verbe) a lot; ( dans les phrases interrogatives et négatives) much; gagner/écrire/risquer beaucoup to earn/to write/to risk a lot ou a great deal; je vous remercie beaucoup thank you very much; aimer beaucoup qn/qch to like sb/sth a lot ou a great deal; elle va beaucoup au théâtre she goes to the theatreGB a lot ou a great deal; je n'apprécie pas beaucoup leur comportement I don't much care for their behaviourGB; la fin du roman surprend beaucoup the ending of the novel is very surprising; s'intéresser beaucoup à qch to be very interested in sth; il a beaucoup changé he has changed a lot ou a great deal; j'ai beaucoup aimé le concert I enjoyed the concert a lot ou very much ou a great deal; je n'ai pas beaucoup aimé le concert I didn't enjoy the concert very much; il n'écrit plus beaucoup he doesn't write much any more; a-t-il beaucoup joué ces derniers temps? has he played much recently?; beaucoup à boire a lot to drink; il a encore beaucoup à apprendre he still has a lot to learn; vous avez déjà fait beaucoup pour moi you've already done a lot ou a great deal for me; c'est beaucoup dire that's going a bit far; c'est beaucoup pour ton âge it's a lot for your age; ils sont 40 élèves par classe, c'est beaucoup there are 40 pupils in each class, that's a lot; c'est déjà beaucoup qu'elle soit venue it's already quite something that she came; c'est déjà beaucoup s'il ne nous met pas dehors it'll already be something if he doesn't throw us out;2 ( modifiant un adverbe) much, far; elle va beaucoup mieux she's much ou a lot better; beaucoup moins much less; beaucoup moins d'argent far ou much less money; beaucoup moins de gens/de livres far fewer people/books; c'est beaucoup moins difficile qu'avant it's much easier than before, it's much less difficult than before; beaucoup plus much more, a lot more; beaucoup plus d'argent far ou much more money; il travaille beaucoup plus vite que moi he works much faster than I do; beaucoup trop far too much, much too much; il est resté beaucoup trop longtemps he stayed far ou much too long; c'est beaucoup trop grand it's far ou much too big; j'en ai déjà beaucoup trop dit I've already said far ou much too much;3 ( un grand nombre) beaucoup de a lot of, lots of○ [objets, problèmes, idées]; ( dans les phrases interrogatives et négatives) much, many; ( une grande quantité) beaucoup de a lot of, a great deal of [argent, eau, bruit, chaleur] ; j'ai mangé beaucoup de cerises I've eaten a lot of cherries; il y a beaucoup de moustiques cette année there are a lot of mosquitoes this year; il ne reste plus beaucoup de places pour le concert there aren't many seats left for the concert; des gens intéressants j'en ai rencontré beaucoup au cours de mes voyages I met a lot of interesting people during my travels; a-t-il gagné beaucoup de matchs? did he win many matches?; cela ne m'a pas pris beaucoup de temps it didn't take me much time; il ne reste plus beaucoup de pain there isn't much bread left; il n'y a pas beaucoup de monde there aren't many ou a lot of people; avec beaucoup de gentillesse very kindly; avec beaucoup de soin very carefully, with great care; il a du courage et même beaucoup he has courage, and a lot of it;4 ( avec valeur pronominale) many; parmi ces gâteaux, beaucoup me tentent I find many ou a lot of these cakes tempting; beaucoup des lieux que nous avons visités many ou a lot of the places we visited; beaucoup de ces gens/d'entre eux many ou a lot of these people/of them; beaucoup sont retraités many are pensioners; le soir certains lisent, beaucoup regardent la télévision in the evenings some read, many watch television; beaucoup sont tentés de le croire many are inclined to believe it.B de beaucoup loc adv by far; elle le surpasse de beaucoup she surpasses him by far; elle est de beaucoup la plus intelligente she's by far the most intelligent; je préfère de beaucoup la musique baroque I prefer baroque music by far, I much prefer baroque music; ma montre retarde de beaucoup my watch is very slow; il s'en faut de beaucoup qu'elle ait le niveau she's nowhere near up to standard; il ne s'en est pas fallu de beaucoup qu'il remportât le championnat he came very close to winning the championship.C pour beaucoup loc adv il compte pour beaucoup dans la réussite du projet he counts for a lot in the success of the project; ta réussite est due pour beaucoup à your success is largely due to; être pour beaucoup dans to have a lot to do with.[boku] adverbeil travaille beaucoup he works a lot ou a great dealbeaucoup moins intéressant much ou a lot less interestingbeaucoup trop fort much ou far too loud[de nombreuses choses] a lotil n'y en a pas beaucoup qui réussissent not a lot of people ou not many succeednous étions beaucoup à le croire many ou a lot of us believed itil est pour beaucoup dans son succès he played a large part in ou he had a great deal to do with her success4. [modifiant un adjectif]imprudent, il l'est même beaucoup he's really quite careless————————beaucoup de locution déterminantebeaucoup d'entre nous many ou a lot of uselle a beaucoup de goût she has a lot of ou a great deal of tasteil y en a beaucoup there is/are a lot————————de beaucoup locution adverbiale1. [avec un comparatif ou un superlatif] by farelle est de beaucoup la plus douée she's the most talented by far, she is by far the most talented2. [avec un verbe]il te dépasse de beaucoup he's far ou much taller than youje la préfère, et de beaucoup I much prefer her -
7 peu
peu [pø]━━━━━━━━━1. adverb━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. <━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a. ( = pas beaucoup) not muchb. ( = pas très) not veryc. ( = pas longtemps) shortlyd. ( = rarement) ils se voient peu they don't see each other very oftene. (locutions)• pour peu qu'il soit sorti sans sa clé... if he should have come out without his key...2. <3. <( = petite quantité) little━━━━━━━━━━━━━━━━━► un peu se traduit souvent par l'expression a bit, qui est plus familière que a little ; de même, on peut dire a bit of au lieu de a little pour traduire un peu de.━━━━━━━━━━━━━━━━━• c'est un peu fort ! that's a bit much! (inf)• un peu de silence, s'il vous plaît ! can we have a bit of quiet please!► pour un peu• pour un peu, il m'aurait accusé he all but accused me* * *Note: Les emplois de peu avec avant, d'ici, depuis, sous sont traités respectivement sous chacun de ces motsIl sera également utile de se reporter à la note d'usage sur les quantitéspø
1.
1) ( modifiant un verbe) not muchil est aussi borné que son père et ce n'est pas peu dire! — (colloq) he's as narrow-minded as his father and that's saying a lot!
très peu pour moi! — (colloq) fig no thanks! (colloq)
2) ( modifiant un adjectif) not veryils se sentent très peu concernés par... — they feel quite unconcerned about...
2.
pronom indéfinipeu leur font confiance — few ou not many people trust them
3.
peu de déterminant indéfini1) ( avec un nom dénombrable)
4.
nom masculin1) ( petite quantité)le peu de — the little [confiance, liberté]; the few [livres, amis]
il a voulu montrer le peu d'importance qu'il attachait à l'affaire — he wanted to show how unimportant the matter was to him
2) ( manque)
5.
un peu locution adverbiale1) ( dans une mesure faible) a little, a bit‘elle aime le fromage?’ - ‘oui, pas qu'un peu (colloq)!’ — ‘does she like cheese?’ - ‘does she ever (colloq)!’
2) ( modifiant un adverbe) a little, a bitun peu moins de — slightly less [pluie]; slightly fewer [gens]
amène tes amis, un peu plus un peu moins... — bring your friends, another two or three people won't make much difference
‘il avait l'air un peu contrarié’ - ‘un peu beaucoup même (colloq)’ — ‘he looked a bit annoyed’ - ‘more than a bit’
3) ( emploi stylistique) justrépète un peu pour voir! — (colloq) you just try saying that again!
je vous demande un peu! — (colloq) I ask you!
il sait un peu (colloq) de quoi il parle — he does know what he's talking about
4) ( emploi par antiphrase) a little5) (colloq) ( pour renforcer une affirmation)il est un peu bien ton copain! — your boyfriend is a bit of all right (colloq) GB ou a good-looker! (colloq)
‘tu le ferais toi?’ - ‘un peu (que je le ferais)!’ — ‘would you do it?’ - ‘I sure would (colloq)!’
6.
peu à peu locution adverbiale gradually, little by little
7.
pour un peu locution adverbiale
8.
pour peu que locution conjonctive ifpour peu qu'il ait bu, il va nous raconter sa vie — if he's had anything at all to drink, he'll tell us his life story
* * *pø1. adv1) (modifiant un verbe) not muchIl boit peu. — He doesn't drink much.
Il voyage peu. — He doesn't travel much.
J'ai peu mangé à midi. — I didn't eat much for lunch.
2) (modifiant un adjectif) not veryIl est peu bavard. — He's not very talkative.
peu de (avec nom pluriel) — not many, few, (avec nom singulier) not a lot of, not much
peu de gens — not many people, few people
peu d'arbres — not many trees, few trees
Il y a peu de bons films au cinéma. — There aren't many good films on at the cinema.
Elle a peu d'amis. — She hasn't got many friends.
Il reste peu de lait. — There isn't much milk left., There isn't a lot of milk left.
Il a peu d'espoir. — He hasn't got much hope., He has little hope.
Il a peu d'espoir de réussir. — He doesn't have much hope of succeeding.
Il lui reste peu d'argent. — He hasn't got much money left.
c'est peu de chose — it's nothing, it's not much
à peu près — just about, more or less
J'ai à peu près fini. — I've just about finished., I've more or less finished.
à peu près 10 kg — about 10 kg, around 10 kg
à peu près deux heures — about two hours, around two hours
Le voyage prend à peu près deux heures. — The journey takes about two hours., The journey takes around two hours.
pour peu qu'il fasse — if he should do, if by any chance he does
depuis peu (au présent) — for a short while, for a little while
Je suis parisien depuis peu. — I've only been living in Paris for a short while., (au passé) a short while ago, a little while ago
Il est rentré depuis peu. — He came back a short while ago.
Chantal a manqué son train de peu. — Chantal only just missed her train.
Il est de peu mon cadet. — He's just a bit younger than me.
2. nm1)le peu de sable qui — what little sand, the little sand which
2)J'en voudrais un peu. — I'd like a little., (emploi adverbial, avec adjectif) a little, a bit
Elle est un peu timide. — She's a bit shy., She's a little shy.
un peu de — a little, a bit of
un peu de lait — a little milk, a bit of milk
un peu d'espoir — a little hope, a bit of hope
un peu plus de [vent, sucre, personnes, voitures] — slightly more
un peu moins de [vent, sucre] — slightly less, [personnes, voitures] slightly fewer
pour un peu il...; un peu plus et il... — he very nearly..., he all but...
3. pron* * *❢ Les emplois de peu avec avant, d'ici, depuis, sous sont traités respectivement sous chacun de ces mots. Il sera également utile de se reporter à la note d'usage sur les quantités ⇒ Les quantités.A adv1 ( modifiant un verbe) not much; il travaille/dort/parle peu he doesn't work/sleep/talk much; elle gagne assez peu she doesn't earn very much; elle gagne très/trop peu she earns very/too little; le radiateur chauffe peu the radiator doesn't give out much heat; je sors assez/très peu I don't go out very much/very much at all; je sais me contenter de peu I'm satisfied with very little; 40 euros/un demi-litre/1,50 m, c'est (bien) peu 40 euros/half a litreGB/1,50 m, that's not (very) much; 20 personnes, c'est peu 20 people, that's not many; dix minutes/deux mois ça fait peu ten minutes/two months, that's not long; deux semaines c'est trop peu two weeks isn't long enough; si peu que ce soit however little, no matter how little; tu ne vas pas t'en faire pour si peu you're not going to worry about such a little thing; je ne vais pas me casser la tête pour si peu I'm not going to rack my brains over such a little thing; il leur en faut peu pour pleurer/paniquer it doesn't take much to make them cry/panic; la catastrophe a été évitée de peu disaster was only just avoided; tu les as ratés de peu you've just missed them; il est mon aîné de peu he's slightly older than me; j'aime peu sa façon de dévisager les gens I don't much care for the way he stares at people; ça compte or importe peu it doesn't really matter; la cuisine n'est pas très bonne, et c'est peu dire the food isn't very good to say the least; il est aussi borné que son père et ce n'est pas peu dire○! he's as narrow-minded as his father and that's saying a lot!; un homme comme on en voit or fait○ peu the kind of man you don't often come across; très peu pour moi○! fig no thanks○!;2 ( modifiant un adjectif) not very; peu soigneux/ambitieux/fier not very tidy/ambitious/proud; il est très peu jaloux he's not at all jealous; c'est un endroit assez peu connu it's a relatively little-known spot; cet endroit trop peu connu des touristes this spot which is sadly little known to tourists; pour les personnes trop peu qualifiées for people who haven't got enough qualifications; ils se sentent très ou fort peu concernés par… they feel quite unconcerned about…; nous étions peu nombreux there weren't many of us; nous étions très/trop peu nombreux there were very/too few of us; un individu peu recommandable a disreputable character; elle n'est pas peu fière she's more than a little proud.B pron indéf peu lui font confiance few ou not many people trust him/her; il a écrit beaucoup de livres, peu lui survivront he has written many books, few will outlive him.C peu de dét indéf1 ( avec un nom dénombrable) peu de mots/d'occasions few words/opportunities;2 ( avec un nom non dénombrable) peu de temps/d'espoir little time/hope; en peu de temps in next to no time; j'ai peu de temps pour le faire I haven't got much time to do it; il y a peu de changement there's little change; il y a peu de bruit there's not much noise; il est tombé peu de neige/pluie cet hiver there hasn't been much snow/rain this winter; il a peu de patience he's not very patient; c'est peu de chose it's not much; cela représente peu de chose it stands for little; avec peu de chose elle a fait un repas délicieux with very little she made a delicious meal; on est bien peu de chose! we're so insignificant!; il y a peu de visiteurs/divergences there are few ou not many visitors/differences; très peu de personnes sont atteintes very few people are affected; en peu de mots/jours in a few words/days; je sais peu de choses sur lui I don't know much about him; il y a peu de chances qu'il accepte he's unlikely to accept; la proposition a peu de chances d'aboutir the proposal has little chance of getting through.D nm1 ( petite quantité) le peu de the little [importance, confiance, pluie, liberté]; the few [livres, souvenirs, amis]; il a oublié le peu d'anglais qu'il savait he's forgotten the ou what little English he knew; elle s'est fait voler le peu d'objets qu'il lui restait she was robbed of the few things she had left; je vais dépenser le peu d'argent qu'il me reste I'm going to spend the ou what little money I've got left; il a voulu montrer le peu d'importance qu'il attachait à l'affaire he wanted to show how unimportant the matter was to him; je leur ai dit le peu que je savais I told them the ou what little I knew; il a dépensé le peu qu'il lui restait he spent what little he had left;2 ( manque) le peu de the lack of; malgré le peu d'intérêt manifesté despite the lack of interest; j'ai remarqué ton peu d'enthousiasme I've noticed your lack of enthusiasm; ton peu d'appétit m'inquiète your lack of appetite is worrying me.E un peu loc adv1 ( dans une mesure faible) a little, a bit; mange un peu eat a little; cela m'inquiète/m'énerve/m'ennuie un peu it worries me/annoys me/bothers me a little ou a bit; ça m'agace plus qu'un peu○ it annoys me to say the least; le rôti est un peu brûlé the roast is a bit ou slightly burned; elle est un peu médium/poète○ she's a bit of a ou something of a medium/poet; tu ne serais pas un peu casse-cou? you're a bit of a daredevil, aren't you?; dors/attends/reste encore un peu sleep/wait/stay a little longer; ‘il a plu?’-‘pas qu'un peu○!’ ‘did it rain?’-‘did it ever○!’; ‘elle aime le fromage?’-‘oui, pas qu'un peu!’ ‘does she like cheese?’-‘does she ever○!’;2 ( modifiant un adverbe) a little, a bit; mange un peu plus/moins eat a bit more/less; parle un peu plus fort speak a little ou a bit louder; parle un peu moins fort keep your voice down; va un peu moins/plus vite go a bit slower/faster; il fait un peu moins froid qu'hier it's a little less cold than yesterday; il fait un peu plus froid qu'hier it's slightly ou a little colder than yesterday; un peu au-dessous/au-dessus de la moyenne slightly below/above average; elle se maquille un peu trop she wears a bit too much make-up; un peu plus de bruit/vent a bit more noise/wind; un peu plus de gens/problèmes a few more people/problems; un peu moins de slightly less [pluie, humour]; slightly fewer [gens, tableaux]; peux-tu me donner un tout petit peu plus de carottes can you give me just a few more carrots; amène tes amis, un peu plus un peu moins tu sais… bring your friends, another two or three people won't make much difference; donne-moi ton linge à laver, un peu plus un peu moins… give me your laundry, a bit more won't make any difference; ‘il avait l'air un peu contrarié’-‘un peu beaucoup même○’ ‘he looked a bit annoyed’-‘more than a bit’;3 ( emploi stylistique) just; arrête un peu de faire l'idiot! just stop behaving like an idiot!; répète un peu pour voir○! you just try saying that again!; vise un peu la perruque○! just look at the wig!; réfléchis un peu just think; je vous demande un peu○! I ask you!; il sait un peu de quoi il parle○ he does know what he's talking about;4 ( emploi par antiphrase) a little; tu ne serais pas un peu jaloux toi? aren't you just a little jealous?; ton histoire est un peu tirée par les cheveux your story is a little far-fetched to say the least; c'est un peu tard! it's a bit late!; tu exagères ou pousses○ un peu! you're pushing it a bit○!;5 ○( pour renforcer une affirmation) il est un peu bien ton copain! your boyfriend is a bit of all right○!; ‘tu le ferais toi?’-‘un peu (que je le ferais)!’ ‘would you do it?’-‘I sure would○!’; comme organisateur il se pose un peu là! as an organizer he's great!F peu à peu loc adv gradually, little by little; les nuages se dissiperont peu à peu the clouds will gradually clear.G pour un peu loc adv very nearly; pour un peu ils se seraient battus they very nearly had a fight; pour un peu il m'aurait insulté! he very nearly insulted me!H pour peu que loc conj if; pour peu qu'il ait bu, il va nous raconter sa vie if he's had anything at all to drink, he'll tell us his life story.[pø] adverbeA.[EMPLOYÉ SEUL]il mange/parle peu he doesn't eat/talk muchil vient très peu he comes very rarely, he very seldom comes2. [modifiant un adjectif, un adverbe etc] not verypeu après soon after, shortly ou not long afterB.[EMPLOI NOMINAL]1. (avec déterminant) [indiquant la faible quantité]il a raté son examen de peu (familier) he just failed his exam, he failed his exam by a hair's breadthc'est peu (que) de le dire, encore faut-il le faire! that's easier said than done!c'est peu dire that's an understatement, that's putting it mildly2. [dans le temps]ils sont partis il y a peu they left a short while ago, they haven't long leftd'ici peu very soon, before longje travaille ici depuis peu I've only been working here for a while, I haven't been working here long3. [quelques personnes] a few (people)C.[PRÉCÉDÉ DE 'UN']1. [modifiant un verbe]un peu a little, a bitje le connais un peu I know him a little ou a bitpose-lui un peu la question, et tu verras! just ask him, and you'll see!fais voir un peu... let me have a look...un peu que je vais lui dire ce que je pense! (familier) I'll give him a piece of my mind, don't you worry (about that)!2. [modifiant un adjectif, un adverbe etc]un peu a little, a bitun peu partout just about ou pretty much everywhereun peu plus a little ou bit morea. [suivi d'un nom comptable] a few moreb. [suivi d'un nom non comptable] a little (bit) moreun peu moins a little ou bit lessa. [suivi d'un nom comptable] slightly fewer, not so manyb. [suivi d'un nom non comptable] a little (bit) lessun peu trop a little ou bit too (much)un peu plus et on se serait cru au bord de la mer you could almost imagine that you were at the seasideun peu plus, et je partais I was just about to leavepeu à peu locution adverbialeon s'habitue, peu à peu you get used to things, bit by bit ou gradually————————peu de locution déterminantepeu de temps avant/après not long before/afterj'ai peu d'amis I have few friends, I don't have many friends2. [avec un déterminant]a. [suivi d'un nom comptable] the ou what fewb. [suivi d'un nom non comptable] the ou what littlele peu de connaissances que j'ai the ou what few acquaintances I havele peu de fois où je l'ai vu on the few ou rare occasions when I've seen himavec ce peu de matériel/d'idées with such limited material/ideaspeu ou prou locution adverbiale————————pour peu que locution conjonctivepour peu qu'il le veuille, il réussira if he wants to, he'll succeedpour un peu locution adverbialepour un peu, j'oubliais mes clés I nearly forgot my keys————————quelque peu locution adverbiale1. [modifiant un verbe] just a littleil était quelque peu éméché he was somewhat ou rather tipsy————————quelque peu de locution déterminante————————si peu que locution conjonctivesi peu que j'y aille, j'apprécie toujours beaucoup l'opéra although I don't go very often, I always like the opera very much————————si peu... que locution conjonctive————————sous peu locution adverbialevous recevrez sous peu les résultats de vos analyses you will receive the results of your tests in a short while————————un peu de locution déterminanteprends un peu de gâteau have a little ou some cakeavec un peu de chance... with a little luck...allons, un peu de patience! come on, let's be patient!avec un (tout) petit peu de bonne volonté... with (just) a little willingness...tu l'as quitté par dépit? — il y a un petit peu de ça so you left him in a fit of pique? — that was partly it ou that was part of the reason -
8 poco
adj.not much, a small amount of, a small quantity of, little.adv.little, not very, not much.m.little.* * *► adjetivo1 little (plural) few, not many1 little (en plural) not many■ pocos conocen la importancia del descubrimiento not many people realize the importance of the discovery► adverbio1 little, not much■ voy poco por allí I rarely go there, I go there very little1 a little, a bit■ ¿me das un poco? could you give me a little?\a poco de shortly afterdentro de poco soon, presentlyhace poco not long agopocas veces rarely, not often, seldompoco a poco slowly, gradually, bit by bitpoco antes shortly beforepoco después shortly afterwardspoco después de shortly afterpoco más o menos more or lesspoco menos que almost, nearlypor poco nearlypor si fuera poco as if that weren't enough, to top it all, on top of everything————————1 little (en plural) not many■ pocos conocen la importancia del descubrimiento not many people realize the importance of the discovery► adverbio1 little, not much■ voy poco por allí I rarely go there, I go there very little* * *1. adv.little, few- por poco 2. (f. - poca)pron.little, few3. (f. - poca)adj.little, few, not much* * *1. ADJ1) [en singular] little, not muchtenemos poco tiempo — we have little time, we don't have much time
hay muy poco queso — there's very little cheese, there's hardly any cheese
con poco respeto — with little respect, with scant respect
el provecho es poco — the gain is small, there isn't much to gain
•
poca cosa, no te preocupes por tan poca cosa — don't worry about such a little thingcomemos, jugamos a cartas, leemos y poca cosa más — we eat, play cards, read and do little else o and that's about it
es poca cosa — (=no mucho) it's not much; (=no importante) it's nothing much
es muy guapa pero poca cosa — she's very pretty, but there isn't much to her
•
y por si fuera poco — and as if that weren't enough, and to cap it all2) [en plural] few, not manypocos niños saben que... — few o not many children know that...
tiene pocos amigos — he has few friends, he hasn't got many friends
2. PRON1) [en singular]a) (=poca cosa)la reforma servirá para poco — the reform won't do much good o won't be much use
b)• un poco — a bit, a little
-¿tienes frío? -un poco — "are you cold?" - "a bit o a little"
he bebido un poco, pero no estoy borracho — I've had a bit to drink, but I'm not drunk
le conocía un poco — I knew him a bit o slightly
espera un poco — wait a minute o moment
estoy un poco triste — I am rather o a little sad
•
un poco como, es un poco como su padre — he's rather o a bit like his father•
un poco de, un poco de dinero — a little money¡un poco de silencio! — let's have some quiet here!
c) [referido a tiempo] not longtardaron poco en hacerlo — it didn't take them long to do it, they didn't take long to do it
•
a poco de — shortly after•
cada poco — every so often•
dentro de poco — shortly, soon•
hace poco — not long agofuimos a verla hace poco — we visited her not long ago, we visited her quite recently
la conozco desde hace poco — I haven't known her long, I've only known her for a short while
2) [en plural] fewpocos son los que... — there are few who...
como hay pocos —
3. ADV1) [con verbos] not much, littlecuesta poco — it doesn't cost much, it costs very little
vamos poco a Madrid — we don't go to Madrid much, we hardly ever go to Madrid
lo estiman poco — they hardly value it at all, they value it very little
2) [con adjetivos: se traduce a menudo por medio de un prefijo]poco inteligente — unintelligent, not very intelligent
3) [otras locuciones]*¡poco a poco! — steady on!, easy does it!
¿a poco? — never!, you don't say!
¡a poco no! — not much! *
¿a poco no? — (well) isn't it?
¿a poco crees que...? — do you really imagine that...?
•
de a poco — LAm gradually•
tener en poco, tiene en poco a su jefe — she doesn't think much of her boss•
por poco — almost, nearlypor poco me ahogo — I almost o nearly drowned
•
a poco que, a poco que pueda — if at all possiblea poco que corras, lo alcanzas — if you run now you'll catch it
* * *Ihabla poco — he doesn't say much o a lot
II... con lo poco que le gusta el arroz —... and he doesn't even like rice; para locs ver poco III 4)
qué poco sentido común tienes! — you don't have much common sense, do you?
IIIfue asombroso, todo lo que te pueda decir es poco — it was amazing, I can't (even) begin to tell you
- ca pronombre1) (poca cantidad, poca cosa)por poco que gane... — no matter how little o however little she earns...
lo poco que gana se lo gasta en vino — he spends the little o what little he earns on wine
compra más lentejas, nos quedan muy pocas — buy some more lentils, we've hardly any left
2) poco ( refiriéndose a tiempo)lo vi hace poco — I saw him recently o not long ago
a poco de venir él — soon o shortly after he came
poco antes de que... — a short while o shortly before...
3) un pocoa) ( refiriéndose a cantidades) a little; ( refiriéndose a tiempo) a whileb)un poco de: un poco de pimienta/vino a little (bit of) pepper/wine; come un poco de jamón — have a bit of ham
c)un poco + adj/adv: un poco caro/tarde — a bit o a little expensive/late
4) (en locs)a poco — (Méx)
¿a poco no lees los periódicos? — don't you read the newspapers?
de a poco — (AmL) gradually
agrégale la leche de a poquito — add the milk gradually o a little at a time
en poco: en poco estuvo que no viniéramos we almost didn't come; tienen en poco la vida ajena they set little value on other people's lives; me tienes bien en poco si crees que... you can't think very highly o much of me if you think...; poco a poco gradually; poco más o menos approximately, roughly; poco menos que nearly; poco menos que la mata (fam) he almost killed her; poco menos que los echan a patadas (fam) they practically kicked them out; por poco — nearly
* * *= little [less -comp., least -sup.], low [lower -comp., lowest -sup.], scant, trifle, tad, little in the way of.Ex. Explanatory references give a little more explanation as to why the link between two names is being made in the catalogue or index.Ex. Carlton Duncan discussed the difficulties built into the educational processes which led to under-performance at school and the resulting low representation in higher education and low entry into the professions.Ex. Scant attention is paid to evaluation and the needs of users.Ex. She had been a trifle nervous until it was formally announced that the position was hers.Ex. Williams is one of those rare poets who satisfies the yearning that many of us have for the memorable phrase we wish we had said were our perceptions a tad keener.Ex. Without any significant restructuring, the LIS programme in Iran will provide little in the way of riding out the rapid transition that the field is currently experiencing.----* abultar poco = be skimpy.* acercarse poco a poco (a) = edge (toward(s)).* actuar con poca consideración hacia = play + fast and loose with.* agua poco profunda = shallow water.* aguas poco profundas = shallows.* alimentos poco saludables = unhealthy foods.* a poca distancia = not far behind.* a poca distancia andando = within walking distance, within an easy walk.* a poca distancia a pie = within an easy walk, within walking distance.* a pocos minutos andando = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.* a pocos minutos a pie = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.* avanzar poco a poco (hacia) = edge (toward(s)).* cada pocos años = every few years.* comida poco saludable = unhealthy foods.* comportamiento poco cívico = uncivic behaviour.* con muchos huesos y poca carne = bony [bonier -comp., boniest -sup.].* con muy poca antelación = at (a) very short notice.* con muy poca anticipación = at (a) very short notice.* con muy poca frecuencia = all too seldom.* con muy pocas excepciones = with few exceptions.* con muy pocos medios = on a shoestring (budget).* con poca claridad = indistinctly.* con poca exactitud = loosely.* con poca experiencia = inexperienced.* con poca iluminación = dimly illuminated.* con poca imaginación = unimaginatively.* con poca naturalidad = stiltedly.* con poca población = thinly populated.* con pocas habilidades = poor-ability.* con poca visión de futuro = short-sighted [shortsighted].* con poco dinero = on the cheap.* con poco entusiasmo = half-heartedly.* con pocos recursos = under-resourced.* con pocos recursos económicos = low-budget.* consumir poco a poco = eat away at.* con tan poca antelación = at such short notice.* con tan poca anticipación = at such short notice.* correr poco a poco = eat away at.* cuestiones poco claras = grey area [gray area].* de forma poco ética = unethically.* de forma poco imaginativa = unimaginatively.* de forma poco profesional = unprofessionally.Ex. When the security services carry out acts of terror, they employ patsies who often are petty criminals or people who are mentally backward or mentally unstable.----* de manera poco ética = unethically.* de manera poco profesional = unprofessionally.* demasiado poco común = all too rare.* de modo poco imaginativo = unimaginatively.* dentro de poco = before long.* de población poco densa = sparsely populated.* de poca importancia = menial, small-time.* de poca monta = hack, small-time.* de pocas luces = dim [dimmer -comp., dimmest -sup.], dim-witted [dimwitted].* de poco impacto = low impact [low-impact].* de poco peso = pat, feeble.* de poco provecho = fruitless.* de poco uso = low-use.* de poco valor = a dime a dozen.* desaparecer poco a poco = fade into + the sunset.* de todo un poco = about this and that and everything else, about this and that.* de un modo poco constructivo = unconstructively.* de un modo poco económico = wastefully.* de un modo poco natural = unnaturally.* donde cabe mucho también cabe poco = what holds a lot will hold a little.* durar poco = be short term.* echar poco a poco = dribble.* el que mucho abarca poco aprieta = jack of all trades, master of none.* en el caso poco probable de que = in the unlikely case (that).* en muy poco tiempo = before long.* en pocas palabras = simply put, in brief, to say the least, to put it (quite) simply, in short, to cut a long story short, bottom line, the, put simply, to make a long story short, the short story + be, simply stated.* en poco tiempo = before very long, in quite a short time, in a short time, in a short span of time.* en unos pocos años = within a few years.* estar poco dispuesto = be reluctant.* estar poco representado = underrepresent [under-represent].* estar un poco anticuado = be some years old.* excusa poco convincente = lame excuse.* faltar poco (para) = have + a short way to go (before).* faltar un poco = be some way off.* gente de poca importancia = small fry, the.* haber poca duda de que = there + be + little doubt that.* hace muy poco tiempo = a short time ago.* hace poco tiempo = a short time ago.* hacer poca distinción entre... y... = make + little distinction between... and....* hacer poco = do + little.* hacer que sea poco probable = render + unlikely.* hace unos pocos años = a few years ago.* hace unos pocos días = a few days ago.* hasta hace muy poco = until recently, up until recently.* hasta hace relativamente poco tiempo = until relatively recently.* horas de poca actividad = slack hours.* horas de poco movimiento = slack hours.* introducirse poco a poco = ease + Reflexivo + in.* ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.* llegar poco a poco = dribble in.* lo poco común = rarity, rareness.* mucho ruido para pocas nueces = much ado about nothing.* mucho ruido y pocas nueces = storm in a teacup, Posesivo + bark is worse than + Posesivo + bite.* muchos jefes y pocos trabajadores = too many chiefs and not enough Indians.* muy poco = minimally.* ofrecer poco = low-ball.* operación de poca monta = one-room, one-person operation.* pagando un poco más = at additional cost.* parece tener poco sentido que = there + seem + little point in.* pasar poco a poco = slide into.* período de poca actividad = slack time.* perro ladrador, poco mordedor = barking dogs seldom bite, Posesivo + bark is worse than + Posesivo + bite.* poca cantidad = trickle.* poca cosa = small fry, the.* poca iluminación = poor lighting.* poca importancia = unimportance, low profile.* poca notoriedad = low profile.* poca probabilidad = slim chance.* poca severidad = lenience, leniency.* pocas expectativas = low expectation.* poca utilidad = unhelpfulness.* poco abundante = light [lighter -comp., lightest -sup.].* poco accesible = unapproachable.* poco acertado = clumsy [clumsier -comp., clumsiest -sup.], injudicious.* poco acogedor = inhospitable.* poco aconsejable = unwise, inadvisable.* poco adecuado = unsuited, unsuitable, inapt.* poco + Adjetivo = slightly + Adjetivo, less than + Adjetivo.* poco afortunado = unhappy, ill-favoured [ill-favored, -USA].* poco agraciado = ill-favoured [ill-favored, -USA].* poco amable = off-putting, surly [surlier -comp., surliest -sup.], crusty [crustier -comp., crustiest -sup.], unkind.* poco americano = un-American.* poco amistoso = off-putting, unfriendly.* poco antes de + Fecha = shortly before + Fecha.* poco a poco = gradually, piecemeal, slowly, incrementally, at a snail's pace, little by little, bit by bit.* poco apreciado = unappreciated.* poco apropiado = unsuited, unsuitable, inapt.* poco apto = inapt.* poco arriesgado = low-risk.* poco asequible = unapproachable.* poco atractivo = off-putting, unattractive, unglamorous, uninviting, unappealing.* poco atrevido = unadventurous.* poco audaz = unadventurous.* poco aventurero = unadventurous.* poco cabelleroso = ungentlemanlike.* poco cálido = lukewarm.* poco científico = hit-or-miss, unscientific.* poco cívico = uncivic.* poco claro = confusing, fuzzy [fuzzier - comp., fuzziest -sup.], indistinct, obscure, unclear, untidy, hazy, inconclusive, slurred, clouded, blurry [blurrier -comp., blurriest -sup.], undistinguished, uncleared, indistinctive, bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].* poco colaborador = unresponsive.* poco comercial = uncommercial.* poco competitivo = uncompetitive.* poco complicado = uncomplicated, uncomplicatedly.* poco comprensivo = unsympathetic.* poco común = rare, unfamiliar, unusual, uncommon, unordinary, out of the ordinary.* poco comunicativo = uncommunicative, reserved.* poco confortable = uncomfortable.* poco conocido = obscure, little known.* poco convencido = unconvinced.* poco convencional = unconventional.* poco convincente = unconvincing, inconclusive, pat, feeble.* poco convincentemente = unconvincingly.* poco correcto = ungentlemanlike.* poco cortés = impolite, ungentlemanlike.* poco culto = unenlightened.* poco decidido = half-hearted [halfhearted].* poco definido = blurry [blurrier -comp., blurriest -sup.], bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].* poco denso = rarefied.* poco deportivo = unsportsmanlike.* poco después = soon afterwards, shortly afterwards, shortly after, not long after.* poco después de = soon after (that), shortly after.* poco después de que = shortly after.* poco diestro = poor-ability.* poco diplomático = indiscreet.* poco dispuesto = disinclined.* poco dispuesto a colaborar = uncooperative.* poco ducho en las nuevas tecnologías = technologically challenged.* poco económico = uneconomical.* poco efectivo = ineffectual.* poco eficaz = non-efficient.* poco elegante = inelegant, awkward, dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.].* poco embarazoso = unembarrassing.* poco entusiasta = half-hearted [halfhearted], lukewarm.* poco envidiable = unenviable.* poco estable = unsettled.* poco estético = unaesthetic.* poco estimulador = unchallenging.* poco estimulante = unexciting, uninspiring, unmoving.* poco estricto = lax.* poco ético = unethical.* poco evidente = unnoticed, unnoted.* poco exigente = untaxing, undemanding.* poco favorable = unpromising.* poco favorecedor = unflattering.* poco fiable = unreliable, undependable, flaky [flakey].* poco firme = tenuous, rocky [rockier -comp., rockiest -sup.].* poco flexible = monolithic, inelastic.* poco frecuente = infrequent.* poco fructífero = unfruitful.* poco gratificante = unrewarding, unsatisfying.* poco grato = unwelcome.* poco hábil = poor-ability.* poco habitual = unaccustomed.* poco halagador = unflattering.* poco halagüeño = unflattering.* poco hospitalario = inhospitable.* poco idóneo = unsuited, unsuitable, inapt.* poco iluminado = dimly illuminated.* poco imaginativo = unimaginative.* poco importante = menial, small-time.* poco impresionado = unimpressed.* poco informativo = uninformative.* poco intelectual = lowbrow [low-brow].* poco inteligente = unintelligent.* poco intenso = light [lighter -comp., lightest -sup.].* poco interesante = dull, jackdaw, uninteresting, uninspiring, unremarkable.* poco juicioso = injudicious.* poco justificado = ill-justified.* poco listo = underprepared.* poco maduro = underripe.* poco más = little else.* poco materialista = unworldly.* poco memorable = forgettable.* poco mundano = unwordly.* poco natural = unnatural, stilted.* poco nítido = untidy.* poco normal = unnatural, unordinary, out of the ordinary.* poco novedoso = trite.* poco original = unoriginal.* poco ortodoxo = unorthodox.* poco poblado = thinly populated.* poco práctico = impractical, awkward.* poco preparado = underprepared.* poco probable = unlikely, far-fetched [farfetched].* poco productivo = unproductive.* poco profesional = amateurish, unprofessional.* poco profundo = shallow [shallower -comp., shallowest -sup.].* poco prometedor = bleak, unpromising.* poco propicio = unpromising, unpromising.* poco provechoso = fruitless, unrewarding.* poco prudente = ill-advised, ill-judged.* poco pulido = unpolished.* poco razonable = unreasonable.* poco realista = unrealistic, unreal, unwordly, way out in left field, airy-fairy.* poco recomendable = inadvisable.* poco refinado = unrefined, unpolished.* poco rentable = uneconomical.* poco representativo = unrepresentative.* poco romántico = unromantic.* poco sabido = little known.* poco saludable = unwholesome, insalubrious.* poco sano = unwholesome, insalubrious.* poco seguro = dicey [dicier -comp., diciest -sup.].* poco sensato = ill-advised, injudicious, ill-judged.* poco sentimental = unsentimental.* poco serio = flippant.* poco sincero = insincere.* poco sistemático = sloppy [sloppier -comp., sloppiest -sup.].* poco social = unsocial.* poco sofisticado = elementary, unsophisticated, corn-fed.* poco sólido = insubstantial.* poco tiempo = short while, short time.* poco tiempo después = shortly afterwards.* poco tradicional = untraditional.* poco unido = loosely knit.* poco uniforme = patchy [patchier -comp., patchiest -sup.].* poco usado = little-used.* poco usual = unusual.* poco útil = clumsy [clumsier -comp., clumsiest -sup.], unhelpful.* poquito a poco = little by little.* por mencionar sólo unos pocos = to name but a few.* por mencionar uno pocos = just to name a few.* por nombrar sólo unos pocos = to name but a few.* por nombrar unos pocos = to name a few.* por poco dinero = cheaply.* por poco o nada = at little or no extra cost.* por si era poco = for good measure.* por si fuera poco = to boot, for good measure, to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* prestar poca atención a = give + little thought to.* pretexto poco convincente = lame excuse.* quedar poco (para) = have + a short way to go (before).* quedar un poco = be some way off.* quedar un poco perjudicado = be a little worse prepared, be a little worse off.* que ocupa poco espacio = space-saving.* qué poco común = how odd.* quien mucho abarca poco aprieta = bite off more than + Pronombre + can chew.* reducirse poco a poco = dribble off.* resultar poco fructífero = prove + unfruitful.* roer poco a poco = eat away at.* saber un poco de todo y mucho de nada = jack of all trades, master of none.* sacar poco a poco = tease out.* salir un poco perjudicado = be a little worse prepared, be a little worse off.* sangre poco espesa = thin blood.* ser algo muy poco frecuente = be a rare occurrence.* ser algo poco común = be the exception rather than the rule.* ser algo poco conocido que = it + be + a little known fact that.* ser algo poco frecuente = be a rare occurrence.* ser algo poco sabido que = it + be + a little known fact that.* ser de poco valor = be of little use, be of little value.* ser muy poco probable = be remote.* ser poco = be under-provided.* ser poco agradecido = be thankless.* ser poco eficaz = do + little.* ser poco reconocido = be thankless.* ser pocos = be few in number, be small in number.* ser un hecho poco conocido que = it + be + a little known fact that.* ser un hecho poco sabido que = it + be + a little known fact that.* servir de poco = be of little use.* servir de poco o nada = be of little or no avail.* solución poco real = pie in the sky solution.* tener poca información = be information poor.* tener pocas luces = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush, knucklehead.* tener pocas posibilidades de = have + little recourse.* tener poco que ver = have + little to do.* tener poco valor = be of little value.* trabajo de poca monta = odd-job.* un hombre de pocas palabras = a man of few words.* unos pocos elegidos = a select few.* un poco = a bit, somewhat, slightly, something of, a little bit, kinda [kind of].* un poco áspero = roughish.* un poco como = kind of like.* un poco de = a measure of, a touch (of), a bit of, a piece of, a spot of, a splash of, a hint of.* un poco + Nombre = a shade + Nombre.* un poco obscuro = dusky.* un poco perdido = a bit at sea.* un poco rugoso = roughish.* usado con poca frecuencia = seldom used [seldom-used].* usuario que hace poco uso del préstamo = light borrower.* utilizar poco = underutilise/under-utilise [underutilize/under-utilize, -USA].* vivienda poco digna = poor housing.* y poco más = and little more.* * *Ihabla poco — he doesn't say much o a lot
II... con lo poco que le gusta el arroz —... and he doesn't even like rice; para locs ver poco III 4)
qué poco sentido común tienes! — you don't have much common sense, do you?
IIIfue asombroso, todo lo que te pueda decir es poco — it was amazing, I can't (even) begin to tell you
- ca pronombre1) (poca cantidad, poca cosa)por poco que gane... — no matter how little o however little she earns...
lo poco que gana se lo gasta en vino — he spends the little o what little he earns on wine
compra más lentejas, nos quedan muy pocas — buy some more lentils, we've hardly any left
2) poco ( refiriéndose a tiempo)lo vi hace poco — I saw him recently o not long ago
a poco de venir él — soon o shortly after he came
poco antes de que... — a short while o shortly before...
3) un pocoa) ( refiriéndose a cantidades) a little; ( refiriéndose a tiempo) a whileb)un poco de: un poco de pimienta/vino a little (bit of) pepper/wine; come un poco de jamón — have a bit of ham
c)un poco + adj/adv: un poco caro/tarde — a bit o a little expensive/late
4) (en locs)a poco — (Méx)
¿a poco no lees los periódicos? — don't you read the newspapers?
de a poco — (AmL) gradually
agrégale la leche de a poquito — add the milk gradually o a little at a time
en poco: en poco estuvo que no viniéramos we almost didn't come; tienen en poco la vida ajena they set little value on other people's lives; me tienes bien en poco si crees que... you can't think very highly o much of me if you think...; poco a poco gradually; poco más o menos approximately, roughly; poco menos que nearly; poco menos que la mata (fam) he almost killed her; poco menos que los echan a patadas (fam) they practically kicked them out; por poco — nearly
* * *= little [less -comp., least -sup.], low [lower -comp., lowest -sup.], scant, trifle, tad, little in the way of.Ex: Explanatory references give a little more explanation as to why the link between two names is being made in the catalogue or index.
Ex: Carlton Duncan discussed the difficulties built into the educational processes which led to under-performance at school and the resulting low representation in higher education and low entry into the professions.Ex: Scant attention is paid to evaluation and the needs of users.Ex: She had been a trifle nervous until it was formally announced that the position was hers.Ex: Williams is one of those rare poets who satisfies the yearning that many of us have for the memorable phrase we wish we had said were our perceptions a tad keener.Ex: Without any significant restructuring, the LIS programme in Iran will provide little in the way of riding out the rapid transition that the field is currently experiencing.* abultar poco = be skimpy.* acercarse poco a poco (a) = edge (toward(s)).* actuar con poca consideración hacia = play + fast and loose with.* agua poco profunda = shallow water.* aguas poco profundas = shallows.* alimentos poco saludables = unhealthy foods.* a poca distancia = not far behind.* a poca distancia andando = within walking distance, within an easy walk.* a poca distancia a pie = within an easy walk, within walking distance.* a pocos minutos andando = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.* a pocos minutos a pie = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.* avanzar poco a poco (hacia) = edge (toward(s)).* cada pocos años = every few years.* comida poco saludable = unhealthy foods.* comportamiento poco cívico = uncivic behaviour.* con muchos huesos y poca carne = bony [bonier -comp., boniest -sup.].* con muy poca antelación = at (a) very short notice.* con muy poca anticipación = at (a) very short notice.* con muy poca frecuencia = all too seldom.* con muy pocas excepciones = with few exceptions.* con muy pocos medios = on a shoestring (budget).* con poca claridad = indistinctly.* con poca exactitud = loosely.* con poca experiencia = inexperienced.* con poca iluminación = dimly illuminated.* con poca imaginación = unimaginatively.* con poca naturalidad = stiltedly.* con poca población = thinly populated.* con pocas habilidades = poor-ability.* con poca visión de futuro = short-sighted [shortsighted].* con poco dinero = on the cheap.* con poco entusiasmo = half-heartedly.* con pocos recursos = under-resourced.* con pocos recursos económicos = low-budget.* consumir poco a poco = eat away at.* con tan poca antelación = at such short notice.* con tan poca anticipación = at such short notice.* correr poco a poco = eat away at.* cuestiones poco claras = grey area [gray area].* de forma poco ética = unethically.* de forma poco imaginativa = unimaginatively.* de forma poco profesional = unprofessionally.Ex: When the security services carry out acts of terror, they employ patsies who often are petty criminals or people who are mentally backward or mentally unstable.* de manera poco ética = unethically.* de manera poco profesional = unprofessionally.* demasiado poco común = all too rare.* de modo poco imaginativo = unimaginatively.* dentro de poco = before long.* de población poco densa = sparsely populated.* de poca importancia = menial, small-time.* de poca monta = hack, small-time.* de pocas luces = dim [dimmer -comp., dimmest -sup.], dim-witted [dimwitted].* de poco impacto = low impact [low-impact].* de poco peso = pat, feeble.* de poco provecho = fruitless.* de poco uso = low-use.* de poco valor = a dime a dozen.* desaparecer poco a poco = fade into + the sunset.* de todo un poco = about this and that and everything else, about this and that.* de un modo poco constructivo = unconstructively.* de un modo poco económico = wastefully.* de un modo poco natural = unnaturally.* donde cabe mucho también cabe poco = what holds a lot will hold a little.* durar poco = be short term.* echar poco a poco = dribble.* el que mucho abarca poco aprieta = jack of all trades, master of none.* en el caso poco probable de que = in the unlikely case (that).* en muy poco tiempo = before long.* en pocas palabras = simply put, in brief, to say the least, to put it (quite) simply, in short, to cut a long story short, bottom line, the, put simply, to make a long story short, the short story + be, simply stated.* en poco tiempo = before very long, in quite a short time, in a short time, in a short span of time.* en unos pocos años = within a few years.* estar poco dispuesto = be reluctant.* estar poco representado = underrepresent [under-represent].* estar un poco anticuado = be some years old.* excusa poco convincente = lame excuse.* faltar poco (para) = have + a short way to go (before).* faltar un poco = be some way off.* gente de poca importancia = small fry, the.* haber poca duda de que = there + be + little doubt that.* hace muy poco tiempo = a short time ago.* hace poco tiempo = a short time ago.* hacer poca distinción entre... y... = make + little distinction between... and....* hacer poco = do + little.* hacer que sea poco probable = render + unlikely.* hace unos pocos años = a few years ago.* hace unos pocos días = a few days ago.* hasta hace muy poco = until recently, up until recently.* hasta hace relativamente poco tiempo = until relatively recently.* horas de poca actividad = slack hours.* horas de poco movimiento = slack hours.* introducirse poco a poco = ease + Reflexivo + in.* ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.* llegar poco a poco = dribble in.* lo poco común = rarity, rareness.* mucho ruido para pocas nueces = much ado about nothing.* mucho ruido y pocas nueces = storm in a teacup, Posesivo + bark is worse than + Posesivo + bite.* muchos jefes y pocos trabajadores = too many chiefs and not enough Indians.* muy poco = minimally.* ofrecer poco = low-ball.* operación de poca monta = one-room, one-person operation.* pagando un poco más = at additional cost.* parece tener poco sentido que = there + seem + little point in.* pasar poco a poco = slide into.* período de poca actividad = slack time.* perro ladrador, poco mordedor = barking dogs seldom bite, Posesivo + bark is worse than + Posesivo + bite.* poca cantidad = trickle.* poca cosa = small fry, the.* poca iluminación = poor lighting.* poca importancia = unimportance, low profile.* poca notoriedad = low profile.* poca probabilidad = slim chance.* poca severidad = lenience, leniency.* pocas expectativas = low expectation.* poca utilidad = unhelpfulness.* poco abundante = light [lighter -comp., lightest -sup.].* poco accesible = unapproachable.* poco acertado = clumsy [clumsier -comp., clumsiest -sup.], injudicious.* poco acogedor = inhospitable.* poco aconsejable = unwise, inadvisable.* poco adecuado = unsuited, unsuitable, inapt.* poco + Adjetivo = slightly + Adjetivo, less than + Adjetivo.* poco afortunado = unhappy, ill-favoured [ill-favored, -USA].* poco agraciado = ill-favoured [ill-favored, -USA].* poco amable = off-putting, surly [surlier -comp., surliest -sup.], crusty [crustier -comp., crustiest -sup.], unkind.* poco americano = un-American.* poco amistoso = off-putting, unfriendly.* poco antes de + Fecha = shortly before + Fecha.* poco a poco = gradually, piecemeal, slowly, incrementally, at a snail's pace, little by little, bit by bit.* poco apreciado = unappreciated.* poco apropiado = unsuited, unsuitable, inapt.* poco apto = inapt.* poco arriesgado = low-risk.* poco asequible = unapproachable.* poco atractivo = off-putting, unattractive, unglamorous, uninviting, unappealing.* poco atrevido = unadventurous.* poco audaz = unadventurous.* poco aventurero = unadventurous.* poco cabelleroso = ungentlemanlike.* poco cálido = lukewarm.* poco científico = hit-or-miss, unscientific.* poco cívico = uncivic.* poco claro = confusing, fuzzy [fuzzier - comp., fuzziest -sup.], indistinct, obscure, unclear, untidy, hazy, inconclusive, slurred, clouded, blurry [blurrier -comp., blurriest -sup.], undistinguished, uncleared, indistinctive, bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].* poco colaborador = unresponsive.* poco comercial = uncommercial.* poco competitivo = uncompetitive.* poco complicado = uncomplicated, uncomplicatedly.* poco comprensivo = unsympathetic.* poco común = rare, unfamiliar, unusual, uncommon, unordinary, out of the ordinary.* poco comunicativo = uncommunicative, reserved.* poco confortable = uncomfortable.* poco conocido = obscure, little known.* poco convencido = unconvinced.* poco convencional = unconventional.* poco convincente = unconvincing, inconclusive, pat, feeble.* poco convincentemente = unconvincingly.* poco correcto = ungentlemanlike.* poco cortés = impolite, ungentlemanlike.* poco culto = unenlightened.* poco decidido = half-hearted [halfhearted].* poco definido = blurry [blurrier -comp., blurriest -sup.], bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].* poco denso = rarefied.* poco deportivo = unsportsmanlike.* poco después = soon afterwards, shortly afterwards, shortly after, not long after.* poco después de = soon after (that), shortly after.* poco después de que = shortly after.* poco diestro = poor-ability.* poco diplomático = indiscreet.* poco dispuesto = disinclined.* poco dispuesto a colaborar = uncooperative.* poco ducho en las nuevas tecnologías = technologically challenged.* poco económico = uneconomical.* poco efectivo = ineffectual.* poco eficaz = non-efficient.* poco elegante = inelegant, awkward, dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.].* poco embarazoso = unembarrassing.* poco entusiasta = half-hearted [halfhearted], lukewarm.* poco envidiable = unenviable.* poco estable = unsettled.* poco estético = unaesthetic.* poco estimulador = unchallenging.* poco estimulante = unexciting, uninspiring, unmoving.* poco estricto = lax.* poco ético = unethical.* poco evidente = unnoticed, unnoted.* poco exigente = untaxing, undemanding.* poco favorable = unpromising.* poco favorecedor = unflattering.* poco fiable = unreliable, undependable, flaky [flakey].* poco firme = tenuous, rocky [rockier -comp., rockiest -sup.].* poco flexible = monolithic, inelastic.* poco frecuente = infrequent.* poco fructífero = unfruitful.* poco gratificante = unrewarding, unsatisfying.* poco grato = unwelcome.* poco hábil = poor-ability.* poco habitual = unaccustomed.* poco halagador = unflattering.* poco halagüeño = unflattering.* poco hospitalario = inhospitable.* poco idóneo = unsuited, unsuitable, inapt.* poco iluminado = dimly illuminated.* poco imaginativo = unimaginative.* poco importante = menial, small-time.* poco impresionado = unimpressed.* poco informativo = uninformative.* poco intelectual = lowbrow [low-brow].* poco inteligente = unintelligent.* poco intenso = light [lighter -comp., lightest -sup.].* poco interesante = dull, jackdaw, uninteresting, uninspiring, unremarkable.* poco juicioso = injudicious.* poco justificado = ill-justified.* poco listo = underprepared.* poco maduro = underripe.* poco más = little else.* poco materialista = unworldly.* poco memorable = forgettable.* poco mundano = unwordly.* poco natural = unnatural, stilted.* poco nítido = untidy.* poco normal = unnatural, unordinary, out of the ordinary.* poco novedoso = trite.* poco original = unoriginal.* poco ortodoxo = unorthodox.* poco poblado = thinly populated.* poco práctico = impractical, awkward.* poco preparado = underprepared.* poco probable = unlikely, far-fetched [farfetched].* poco productivo = unproductive.* poco profesional = amateurish, unprofessional.* poco profundo = shallow [shallower -comp., shallowest -sup.].* poco prometedor = bleak, unpromising.* poco propicio = unpromising, unpromising.* poco provechoso = fruitless, unrewarding.* poco prudente = ill-advised, ill-judged.* poco pulido = unpolished.* poco razonable = unreasonable.* poco realista = unrealistic, unreal, unwordly, way out in left field, airy-fairy.* poco recomendable = inadvisable.* poco refinado = unrefined, unpolished.* poco rentable = uneconomical.* poco representativo = unrepresentative.* poco romántico = unromantic.* poco sabido = little known.* poco saludable = unwholesome, insalubrious.* poco sano = unwholesome, insalubrious.* poco seguro = dicey [dicier -comp., diciest -sup.].* poco sensato = ill-advised, injudicious, ill-judged.* poco sentimental = unsentimental.* poco serio = flippant.* poco sincero = insincere.* poco sistemático = sloppy [sloppier -comp., sloppiest -sup.].* poco social = unsocial.* poco sofisticado = elementary, unsophisticated, corn-fed.* poco sólido = insubstantial.* poco tiempo = short while, short time.* poco tiempo después = shortly afterwards.* poco tradicional = untraditional.* poco unido = loosely knit.* poco uniforme = patchy [patchier -comp., patchiest -sup.].* poco usado = little-used.* poco usual = unusual.* poco útil = clumsy [clumsier -comp., clumsiest -sup.], unhelpful.* poquito a poco = little by little.* por mencionar sólo unos pocos = to name but a few.* por mencionar uno pocos = just to name a few.* por nombrar sólo unos pocos = to name but a few.* por nombrar unos pocos = to name a few.* por poco dinero = cheaply.* por poco o nada = at little or no extra cost.* por si era poco = for good measure.* por si fuera poco = to boot, for good measure, to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* prestar poca atención a = give + little thought to.* pretexto poco convincente = lame excuse.* quedar poco (para) = have + a short way to go (before).* quedar un poco = be some way off.* quedar un poco perjudicado = be a little worse prepared, be a little worse off.* que ocupa poco espacio = space-saving.* qué poco común = how odd.* quien mucho abarca poco aprieta = bite off more than + Pronombre + can chew.* reducirse poco a poco = dribble off.* resultar poco fructífero = prove + unfruitful.* roer poco a poco = eat away at.* saber un poco de todo y mucho de nada = jack of all trades, master of none.* sacar poco a poco = tease out.* salir un poco perjudicado = be a little worse prepared, be a little worse off.* sangre poco espesa = thin blood.* ser algo muy poco frecuente = be a rare occurrence.* ser algo poco común = be the exception rather than the rule.* ser algo poco conocido que = it + be + a little known fact that.* ser algo poco frecuente = be a rare occurrence.* ser algo poco sabido que = it + be + a little known fact that.* ser de poco valor = be of little use, be of little value.* ser muy poco probable = be remote.* ser poco = be under-provided.* ser poco agradecido = be thankless.* ser poco eficaz = do + little.* ser poco reconocido = be thankless.* ser pocos = be few in number, be small in number.* ser un hecho poco conocido que = it + be + a little known fact that.* ser un hecho poco sabido que = it + be + a little known fact that.* servir de poco = be of little use.* servir de poco o nada = be of little or no avail.* solución poco real = pie in the sky solution.* tener poca información = be information poor.* tener pocas luces = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush, knucklehead.* tener pocas posibilidades de = have + little recourse.* tener poco que ver = have + little to do.* tener poco valor = be of little value.* trabajo de poca monta = odd-job.* un hombre de pocas palabras = a man of few words.* unos pocos elegidos = a select few.* un poco = a bit, somewhat, slightly, something of, a little bit, kinda [kind of].* un poco áspero = roughish.* un poco como = kind of like.* un poco de = a measure of, a touch (of), a bit of, a piece of, a spot of, a splash of, a hint of.* un poco + Nombre = a shade + Nombre.* un poco obscuro = dusky.* un poco perdido = a bit at sea.* un poco rugoso = roughish.* usado con poca frecuencia = seldom used [seldom-used].* usuario que hace poco uso del préstamo = light borrower.* utilizar poco = underutilise/under-utilise [underutilize/under-utilize, -USA].* vivienda poco digna = poor housing.* y poco más = and little more.* * *poco1es muy poco agradecido he is very ungrateful, he isn't at all gratefules un autor muy poco conocido he is a very little-known authorme resultó poco interesante I didn't find it very interesting, I found it rather uninterestinghabla poco he doesn't say much o a lotduerme poquísimo she sleeps very little, she doesn't sleep very muchviene muy poco por aquí he hardly ever comes aroundpoco y nada me ayudaron they hardly helped me at all… con lo poco que le gusta el arroz … and he doesn't even like ricemuy poco vino very little winemuy pocos niños very few childrenhemos tenido muy poca suerte we've been very unlucky, we've had very little luck¡qué poco sentido común tienes! you don't have much common sense, do you?tengo muy poca ropa I have hardly any clothes, I have very few clothesa poca gente se le presenta esa oportunidad not many people get that opportunityhay muy pocas mujeres en el gremio there are very few women in the tradeéramos demasiado pocos there were too few of us, there weren't enough of usfue asombroso, todo lo que te pueda decir es poco it was amazing, I can't begin to tell youa esta mujer todo le parece poco this woman is never satisfiedme he olvidado del poco francés/de las pocas palabras que sabía I've forgotten the little French/the few words I knewle dio unos pocos pesos she gave him a few pesosA(poca cantidad, poca cosa): le serví sopa pero comió poca I gave her some soup but she only ate a little o she didn't eat muchsírvele poco, desayunó muy tarde don't give him (too) much, he had a late breakfastpor poco que gane, siempre es otro sueldo no matter how little o however little she earns o even if she doesn't earn much, it's still another salary coming inse conforma con poco he's easily satisfiedpoco faltó para que me pegara he nearly hit mepoco y nada saqué en limpio de lo que dijo what he said made little or no sense to melo poco que gana se lo gasta en vino he spends the little o what little he earns on winecompra más lentejas, nos quedan muy pocas buy some more lentils, we've hardly any left o we have very few leftes un profesor como pocos there aren't many teachers like himpocos pueden permitirse ese lujo not many people can afford to do thatBhace muy poco que lo conoce she hasn't known him for very long, she's only known him a little whiletardó poco en pintar la cocina it didn't take him long to paint the kitchenfalta poco para las navidades it's not long till Christmas, Christmas isn't far offa poco de terminar el bombardeo soon o shortly after the bombing stoppeddentro de poco sale otro tren there'll be another train soon o shortlypoco antes de que ella se fuera a short while o shortly before she leftC1 (refiriéndose a cantidades) a little; (refiriéndose a tiempo) a while¿te sirvo un poco? would you like a little o some?descansemos un poco let's rest for a while, let's have a little restespera un poquito wait a little whiletodavía le duele un poquitín or poquitito it still hurts him a little2un poco de: ponle un poco de pimienta/vino add a little (bit of) pepper/winetiene un poco de fiebre he has a slight fever, he has a bit of a temperature o a slight temperature ( BrE)come un poco de jamón have a bit of o some o a little ham3un poco (hasta cierto punto): es un poco lo que está pasando en Japón it's rather like what's happening in Japanun poco porque me dio lástima partly because I felt sorry for him4 un poco + ADJ/ADV:un poco caro/tarde a bit o a little expensive/lateme queda un poco corto it's a bit short o a little short o slightly too short (for me)habla un poco más fuerte speak up a bit o a littleD ( en locs):¡a poco no está fabuloso Acapulco! isn't Acapulco just fantastic!¡a poco ganaron! don't tell me they won!nos sacamos el gordo de la lotería — ¡a poco ! we won the big lottery prize — you didn't!agrégale la leche de a poquito add the milk gradually o a little at a timede a poquito se lo fue comiendo little by little o slowly she ate it all upen poco: en poco estuvo que nos ganaran they came very close to beating us, they very nearly beat usen poco estuvo que no viniéramos we almost didn't cometienen en poco la vida ajena they set little value on other people's livesme tienes bien en poco si me crees capaz de eso you can't think very highly o much of me if you think I could do such a thingpoco a poco or ( Méx) a poquito graduallypoco a poco la fueron arreglando they gradually fixed it up, they fixed it up little by littlepoco más o menos approximately, roughlyhabrán gastado unos dos millones, poco más o menos they must have spent in the neighborhood o ( BrE) region of two millionpoco menos que nearlyes poco menos que imposible it's well-nigh o almost o very nearly impossiblele pegó una paliza que poco menos que la mata ( fam); he gave her such a beating he almost o nearly killed herpoco menos que los echan a patadas ( fam); they practically kicked them outpor poco nearlypor poco nos descubren we were nearly found out* * *
poco 1 adverbio:◊ habla poco he doesn't say much o a lot;
es muy poco agradecido he is very ungrateful;
un autor muy poco conocido a very little-known author;
viene muy poco por aquí he hardly ever comes around;
para locs ver poco 2 4
poco 2 -ca adjetivo ( con sustantivos no numerables) little;
( en plural) few;
muy pocos niños very few children;
había poquísimos coches there were hardly any cars
■ pronombre
1 (poca cantidad, poca cosa):
por poco que gane … no matter how little o however little she earns …;
se conforma con poco he's easily satisfied;
todo le parece poco she is never satisfied;
pocos quisieron ayudar few were willing to help;
pocos pueden permitirse ese lujo not many people can afford to do that
2
hace muy poco que lo conoce she hasn't known him for very long;
tardó poco en hacerlo it didn't take him long to do it;
falta poco para las navidades it's not long till Christmas;
a poco de venir él soon o shortly after he came;
dentro de poco soon;
poco antes de que … a short while o shortly before …
3◊ un poco
( refiriéndose a tiempo) a while;◊ dame un poco I'll have some o a little;
espera un poco wait a whileb)
c) un poco + adj/adv:◊ un poco caro/tarde a bit o a little expensive/late
4 ( en locs)◊ a poco (Méx): ¡a poco no está fabuloso Acapulco! isn't Acapulco just fantastic!;
¡a poco ganaron! don't tell me they won!;
de a poco (AmL) gradually, little by little;
poco a poco gradually;
poco más o menos approximately, roughly;
por poco nearly
poco,-a
I adjetivo
1 (con el sustantivo en singular) not much, little: tengo poco apetito, I haven't got much appetite
2 (con el sustantivo en plural) not many, few: conozco pocos lugares de Italia, I don't know many places in Italy
II pron (singular) little, not much
(plural) (objetos) few, not many
(personas) few people, not many people ➣ Ver nota en few
III adverbio
1 (con verbo) not (very) much, little: entiendo poco del tema, I don't understand much about the issue
2 (con adjetivo) not very: está poco claro, it's not very clear
3 (de tiempo) hace poco que nos conocemos, we met a short time ago
IV sustantivo masculino
1 (acompañado de adjetivo o adverbio) lo noté un poco molesto, I thought he was a bit annoyed
tendré que hacerlo un poco después, I'll have to do it a little later
2 (acompañando a un sustantivo) dame un poco de agua, give me a little water ➣ Ver nota en little
♦ Locuciones: a poco de, shortly after
dentro de poco, soon
poco a poco, little by little, gradually
poco antes/después, shortly before/afterwards
por poco, almost
' poco' also found in these entries:
Spanish:
abreviar
- aclimatarse
- adelgazar
- aguantar
- ahora
- alcornoque
- alentador
- alentadora
- algo
- antes
- apercibirse
- bagatela
- baja
- bajo
- brusca
- brusco
- bruta
- bruto
- buscar
- calentar
- cargada
- cargado
- cascada
- cascado
- cerebral
- chapucera
- chapucero
- chispa
- clara
- claro
- común
- cruda
- crudo
- cualquiera
- de
- dentro
- descuidada
- descuidado
- descuidarse
- desigual
- desmoronada
- desmoronado
- despatarrarse
- despistada
- despistado
- despreciable
- después
- desvaído
- disipar
- dudosa
English:
accomplice
- add to
- adjust
- aerial
- after
- afterwards
- along
- aloof
- amateurish
- balding
- bark
- belly
- bit
- black
- blind
- blow up
- boot
- by
- can
- careless
- chat
- comedown
- confusing
- cowboy
- degree
- derivative
- desultory
- disagreement
- disingenuous
- diving
- do
- dodgy
- doubtful
- dowdy
- earthy
- easy-going
- edge
- effect
- element
- evasion
- exist
- expect
- fall apart
- far-fetched
- fine
- flippant
- forge
- furnish
- fuzzy
- gradually
* * *poco, -a♦ adj(singular) little, not much; (plural) few, not many;de poca importancia of little importance;poca agua not much water;pocas personas lo saben few o not many people know it;hay pocos árboles there aren't many trees;tenemos poco tiempo we don't have much time;hace poco tiempo not long ago;dame unos pocos días give me a few days;esto ocurre pocas veces this rarely happens, this doesn't happen often;tengo pocas ganas de ir I don't really o much feel like going;poca sal me parece que le estás echando I don't think you're putting enough salt in, I think you're putting too little salt in;con lo poco que le gusta la ópera, y la han invitado a La Traviata it's ironic, considering how she dislikes opera, that they should have invited her to see La Traviata♦ pron1. [escasa cantidad] (singular) little, not much;* * *I adj sg little, not much; pl few, not many;un poco de a little;unos pocos a fewII adv little;trabaja poco he doesn’t work much;ahora se ve muy poco it’s seldom seen now;estuvo poco por aquí he wasn’t around much;poco conocido little known;poco a poco little by little;dentro de poco soon, shortly;hace poco a short time ago, not long ago;desde hace poco (for) a short while;por poco nearly, almost;¡a poco no lo hacemos! Méx don’t tell me we’re not doing it;de a poco me fui tranquilizando Rpl little by little I calmed down;por si fuera poco as if that weren’t o wasn’t enoughIII m:un poco a little, a bit* * *poco adv1) : little, not muchpoco probable: not very likelycome poco: he doesn't eat much2) : a short time, a whiletardaremos poco: we won't be very long3)poco antes : shortly before4)poco después : shortly afterpoco, -ca adj1) : little, not much, (a) fewtengo poco dinero: I don't have much moneyen no pocas ocasiones: on more than a few occasionspoca gente: few people2)pocas veces : rarelypoco, -ca pron1) : little, fewle falta poco para terminar: he's almost finisheduno de los pocos que quedan: one of the remaining few2)un poco : a little, a bitun poco de vino: a little wineun poco extraño: a bit strange3)¿a poco no se te hizo difícil?: you mean you didn't find it difficult?4)de a poco : little by little5)hace poco : not long ago6)poco a poco : little by little7)dentro de poco : shortly, in a little while8)por poco : nearly, almost* * *poco1 adj1. (singular) not much2. (plural) few / not manytiene pocos amigos he has few friends / he hasn't got many friendspoco2 adv1. (con verbos) not much2. (no mucho tiempo) not long3. (con adjetivos) not verypoco3 n a little / a bittengo de sobra, toma un poco I've got plenty, take a littlepoco4 pron1. (singular) not muchcompra café, que queda muy poco buy some coffee, there's not much left2. (plural) few / not many¿cuántos vinieron? pocos how many came? not many -
9 viel
I Adj. a lot of, lots of umg.; viele many; nicht viel not much; nicht viele not many; sehr viel a great deal (of); sehr viele very many, a lot ( oder lots umg) (of), a great many; noch einmal so viel as much again; ziemlich viel(e) quite a lot (of); viel verdienen earn a lot of money; viele sind dafür etc. many people are in favo(u)r of it etc.; einer zu viel one too many; einer unter vielen one among(st) many; ein bisschen viel a bit ( oder little) (too) much; siehe auch bisschen II; viel zu viel far too much; das viele Geld all that money; in vielem in many ways; viel Erfreuliches etc. lots of nice things etc.; das letzte Jahr hat nicht viel Erfreuliches gebracht the past year hasn’t brought much joy; um vieles besser far ( oder much) better; das will viel / nicht viel heißen that’s saying a lot / that’s not saying much; Dank, Glück 1, so I 8; Spaß 2 etc.II Adv.1. a lot, lots umg.; viel reisen / krank sein etc. travel / be ill etc. a lot; die Straße wird viel befahren the road is used a lot, a lot of traffic uses the road; viel besser much better; was gibt es da noch viel zu bereden? what is there to discuss?, I thought we’d settled things; was soll ich dir noch viel erzählen? there’s no point in my going into (any great) detail about it2. mit P.P.: viel beachtet well regarded; viel befahren very busy; eine viel befahrene Straße auch a road with heavy traffic; viel begehrt Künstler, Junggeselle etc.: much ( oder highly) sought-after; viel benutzt well-used; viel beschäftigt very busy; viel besucht much-frequented; viel besungen lit. oder hum. präd. frequently celebrated in song, attr. auch oft-sung lit.; viel bewundert much-admired; viel diskutiert much-discussed, widely discussed; viel gebraucht much-used; viel gefragt very popular; viel gefragt sein auch be in great demand; viel gehasst much-hated; viel gekauft frequently bought; viel gelesen much-read; viel geliebt much-loved; viel gelobt much-praised; viel genannt often-mentioned, lit. oft-mentioned; Buch: much-cited, oft-cited; (berühmt) noted, distinguished; viel gepriesen much-praised; viel geprüft sorely tried; viel gereist widely- ( oder much-)travel(l)ed; er ist ein viel gereister Mann he’s done a lot of travel(l)ing (in his time); viel gerühmt much-praised; viel geschmäht oder gescholten much-maligned, much-reviled; viel kritisiert much-criticized; viel umjubelt highly acclaimed; viel umstritten highly controversial; viel umworben much sought-after; viel zitiert much-cited, oft-cited3. mit Part. Präs.: viel sagend Blick: meaningful; sie sah mich viel sagend an she gave me a meaningful look; viel sagend schweigen fall into a meaningful silence; viel verheißend oder viel versprechend (very) promising* * *a great deal (Adv.); much (Adj.); much (Adv.); a lot (Adv.); a lot of (Pron.); lots of (Pron.)* * *[fiːl]indef pron, adj comp mehr[meːɐ] superl meiste(r, s) or adv am meisten ['maistə]1) sing (adjektivisch) a lot of, a great deal of; (substantivisch) a lot, a great deal; (esp fragend, verneint) muchvíéles — a lot of things
víél(es), was..., víél(es) von dem, was... — a lot or great deal of what...
in víélem, in víéler Hinsicht or Beziehung — in many respects
mit víélem — with a lot of things
um víéles besser etc — a lot or much or a great deal better etc
sehr víél (Geld etc) — a lot or a great deal (of money etc)
nicht sehr víél (Geld etc) — not very much (money etc)
so víél — so much
halb/doppelt so víél — half/twice as much
so víél als or wie... — as much as...
nimm dir so víél du willst — take as much as you like
noch einmal so víél — the same again
das ist so víél wie eine Zusage — that is tantamount to a promise, that amounts to a promise
so víél für heute! — that's all for today
so víél, was ihn betrifft — so much for him
so víél (Arbeit etc) — so much or such a lot (of work etc)
noch (ein)mal so víél (Zeit etc) — as much (time etc) again
zweimal so víél (Arbeit etc) — twice as much (work etc)
gleich víél (Gewinn etc) — the same amount (of profit etc)
wie víél — how much; (bei Mehrzahl) how many
(um) wie víél größer — how much bigger
ziemlich víél (Schmutz etc) — rather a lot (of dirt etc)
zu víél — too much; (inf
víél zu víél — much or far too much
besser zu víél als zu wenig — better too much than too little
wenns dir zu víél wird, sag Bescheid — say if it gets too much for you
ihm ist alles zu víél (inf) — it's all too much for him
da krieg ich zu víél (inf) — I blow my top (inf)
einer/zwei etc zu víél — one/two etc too many
einen/ein paar zu víél trinken (inf) — to drink or have (inf) one/a few too many
was zu víél ist, ist zu víél — that's just too much, there's a limit to everything
ein bisschen víél (Regen etc) — a bit too much (rain etc)
furchtbar víél (Regen etc) — an awful lot (of rain etc)
víél Erfolg! — good luck!, I wish you every success!
víél Spaß! — have fun!, enjoy yourself/yourselves!
víél Neues/Schönes etc — a lot of or many new/beautiful etc things
víél Volk — a lot of people
das víéle Geld — all that money
sein víéles Geld — all his money
das víéle Geld/Lesen etc — all this money/reading etc
víél zu tun haben — to have a lot to do
er hält víél von ihm/davon — he thinks a lot or a great deal of him/it
er hält nicht víél von ihm/davon — he doesn't think much of him/it
das will víél/nicht víél heißen or sagen — that's saying a lot or a great deal/not saying much
2)víéle pl (adjektivisch) — many, a lot of, a great number of; (substantivisch) many, a lot
es waren nicht víéle auf der Party — there weren't many (people) or a lot (of people) at the party
es waren nicht víéle in der Schule — there weren't many (children) or a lot (of children) at school
da wir so víéle sind — since there are so many or such a lot of us
davon gibt es nicht víéle — there aren't many or a lot about
davon gibt es nicht mehr víéle — there aren't many or a lot left
furchtbar víéle (Kinder/Bewerbungen etc) — a tremendous number or an awful lot (of children/applications etc)
gleich víéle (Angestellte/Anteile etc) — the same number (of employees/shares etc)
so/zu víéle (Menschen/Fehler etc) — so/too many (people/mistakes etc)
er hat víél(e) Sorgen/Probleme etc — he has a lot of worries/problems etc
víéle hundert or Hundert Menschen — many hundreds of people
die/seine víélen Fehler etc — the/his many mistakes etc
die víélen Leute/Bücher! — all these people/books!
víéle glauben,... — many (people) or a lot of people believe...
und víéle andere —
es waren derer or ihrer víéle (liter) — there were many of them
3) (adverbial: mit vb) a lot, a great deal; (esp fragend, verneint) mucher arbeitet víél — he works a lot
er arbeitet nicht víél — he doesn't work much
er arbeitet zu víél — he works too much
er arbeitet so víél — he works so much or such a lot
sie ist víél krank/von zu Hause weg — she's ill/away a lot
die Straße wird (sehr/nicht) víél befahren — this street is (very/not very) busy
dieses Thema wird víél diskutiert — this subject is much debated
sich víél einbilden — to think a lot of oneself
4) (adverbial: mit adj, adv) much, a lotvíél größer etc — much or a lot bigger etc
víél beschäftigt — very busy
víél diskutiert — much discussed
víél erörtert — much discussed
víél gehasst — much-hated
víél gekauft — frequently bought, much-purchased
víél geliebt — much-loved
víél genannt — much-cited, frequently mentioned
víél geprüft (hum) — sorely tried
víél gereist — much-travelled (Brit), much-traveled (US)
víél geschmäht — much-maligned
víél umworben — much-sought-after; Frau much-courted
víél verheißend — promising, full of promise; anfangen promisingly
sich víél verheißend anhören — to sound promising
nicht víél anders — not very or much or a lot different
víél zu... — much too...
víél zu víél — much or far too much
víél zu víéle — far too many
ich würde víél lieber auf eine Party gehen — I'd much rather go to a party, I'd much prefer to go to a party
* * *1) (a large quantity or number: What a lot of letters!) a lot2) (a (great) amount or quantity of: This job won't take much effort; I found it without much difficulty; How much sugar is there left?; There's far too much salt in my soup; He ate so much ice-cream that he was sick; Take as much money as you need; After much discussion they decided to go.) much3) (a large amount; a great deal: He didn't say much about it; Much of this trouble could have been prevented; Did you eat much?; not much; too much; as much as I wanted; How much did you eat?; Only this/that / so much; How much is (= What is the price of) that fish?; Please tidy your room - it isn't much to ask.) much4) ((by) a great deal; (by) far: She's much prettier than I am; He isn't much older than you; How much further must we walk?; much more easily; He's much the best person to ask.) much5) (to have a good, or bad, opinion of: She thought highly of him and his poetry.) think highly6) (to have a good, or bad, opinion of: She thought highly of him and his poetry.) well7) (to have a good, or bad, opinion of: She thought highly of him and his poetry.) badly etc of* * *[fi:l]▪ \vieles a lot, a great deal, much/manysie weiß \vieles she knows a lot [or a great deal]ich habe meiner Frau \vieles zu verdanken I have to thank my wife for a lot\vieles, was du da sagst, trifft zu a lot [or much] of what you say is correctin \vielem hast du Recht in many respects you're rightin \vielem gebe ich Ihnen Recht I agree with you in much of what you saymit \vielem, was er vorschlägt, bin ich einverstanden I agree with many of the things he suggestsmein Mann ist um \vieles jünger als ich my husband is much younger than mees ist \vieles neu an diesem Modell this model has many [or a lot of] new featuresschöner ist dieser Lederkoffer natürlich, aber auch um \vieles teurer this leather suitcase is nicer, of course, but a lot more expensiveII. art indef singsie kam mit \vielem alten Zeug she came with a lot of old stuffin \vieler Beziehung in many respects\vieles Ermutigende/Faszinierende/Schreckliche much encouragement/fascination/horror\vieles Interessante gab es zu sehen there was much of interest [or were many interesting things] to seeIII. adj<mehr, meiste>1. sing, attr, inv\viel Arbeit/Geduld/Geld a lot [or great deal] of work/patience/money\viel Erfolg! good luck!, I wish you every success!\viel Glück! all the best!, I wish you luck!\viel Spaß! enjoy yourself/yourselves!, have fun!\viel Vergnügen! enjoy yourself/yourselves!2. sing, attr▪ \viele/ \vieler/ \vieles... many/much..., a lot of...ihre Augen waren rot von \vielem Weinen her eyes were red from much crying\vielen Dank! thank you very much!3. sing, attr▪ der/die/das \viele... all this/thatdas \viele Essen über die Weihnachtstage ist mir nicht bekommen all that food over Christmas hasn't done me any goodder \viele Ärger lässt mich nicht mehr schlafen I can't get to sleep with all this trouble▪ sein \vieler/sein \vieles/seine \viele... all one's...4. sing, allein stehend, inv a lot, a great deal, much/manyich habe zu \viel zu tun I have too much to dosechs Kinder sind heute \viel six children today are many [or a lot]das ist sehr/unendlich \viel that's a huge/an endless amount/numberviel wurde getan a lot [or a great deal] [or much] was doneihr Blick sagte \viel her look spoke volumessie hat \viel von ihrem Mutter she has a lot of her motherdas ist ein bisschen \viel [auf einmal]! that's a little too much [all at once]!nicht/recht \viel not much [or a lot]/quite a lotvon dem Plan halte ich nicht \viel I don't think much of the plandas hat nicht \viel zu bedeuten that doesn't mean mucher kann nicht \viel vertragen he can't hold his drinksie ist nicht \viel über dreißig she's not much over thirtywas kann dabei schon \viel passieren? (fam) nothing's going to happen!\viel verheißend/versprechend highly promisingwas zu \viel ist, ist zu \viel enough is enough5. pl, attr▪ \viele... a lot of..., a great number of..., many...unglaublich \viele Heuschrecken an unbelievable number of grasshoppersein Geschenk von \vielen hundert Blumen a present of many hundreds of flowersund \viele andere and many others▪ die \vielen... the great many [or number of]...6. pl, allein stehend▪ \viele many; von Dingen a. a lotdiese Ansicht wird immer noch von \vielen vertreten this view is still held by many [people]es sind noch einige Fehler, aber \viele haben wir verbessert there are still some errors, but we've corrected many [or a lot] [of them]\viele deiner Bücher kenne ich schon I know many [or a lot] of your books alreadyeiner unter \vielen one among manyso \viel ist gewiss one thing is for certainebenso \viel equally many/as muchgenauso \viel exactly as many/muchgleich \viel just as much/many, the samegleich \viel Sand/Wasser the same amount of sand/waterwir haben gleich \viele Dienstjahre we've been working here for the same number of yearsnicht \viel nützen (fam) to be not much usewie \viel/ \viele? how much/many?ich weiß \viel, was du willst I haven't a clue what you want famIV. adv<mehr, am meisten>1. (häufig)im Sommer halten wir uns \viel im Garten auf we spend a lot of time in the garden in summerfrüher hat sie ihre Mutter immer \viel besucht she always used to visit her mother a lotman redet \viel von Frieden there's much [or a lot of] talk about peaceeine \viel befahrene Straße a [very] busy streetein \viel beschäftigter Mann a very busy man\viel diskutiert much discussedeinmal zu \viel once too oftenein \viel erfahrener Pilot a pilot with a lot of experienceein \viel gefragtes Model a model that is in great demand\viel gekauft popular\viel gelesen widely read\viel geliebt much loved\viel gepriesen highly acclaimedein \viel gereister Mann a man who has travelled a great deal\viel geschmäht much maligned [or abused]eine \viel gestellte Frage a question that comes up frequently\viel ins Kino/Theater gehen to go to the cinema/theatre frequently [or a lot], to be a regular cinema-goer/theatre-goer\viel umstritten highly controversial2. (wesentlich)woanders ist es nicht \viel anders als bei uns there's not much [or a lot of] difference between where we live and somewhere elseich weiß \viel mehr, als du denkst I know far [or much] [or a lot] more than you think\viel kürzer/schwerer/weiter far [or much] [or a lot] shorter/heavier/more distant\viel zu groß/lang/teuer far [or much] too big/long/expensive\viel zu viel far [or much] too much* * *1.Indefinitpronomen und unbestimmtes Zahlwort1) Sg. a great deal of; a lot of (coll.)so/wie/nicht/zu viel — that/how/not/too much
viel[es] — (viele Dinge, vielerlei) much
viel sagend — (fig.) meaningful
viel versprechend — [very] promising
2) Plural manygleich viel[e] — the same number of
wie viel[e] — how many
2.zu viel[e] — too many
1) (oft, lange) a great deal; a lot (coll.)2) (wesentlich) much; a great deal; a lot (coll.)viel mehr/weniger — much more/less
viel zu viel — far or much to much
er ist nicht viel über fünfzig — he is not much more than or much over fifty
* * *A. adj a lot of, lots of umg;viele many;nicht viel not much;nicht viele not many;sehr viel a great deal (of);noch einmal so viel as much again;ziemlich viel(e) quite a lot (of);viel verdienen earn a lot of money;einer zu viel one too many;einer unter vielen one among(st) many;viel zu viel far too much;das viele Geld all that money;in vielem in many ways;das letzte Jahr hat nicht viel Erfreuliches gebracht the past year hasn’t brought much joy;um vieles besser far ( oder much) better;das will viel/nicht viel heißen that’s saying a lot/that’s not saying much; → Dank, Glück 1, so A 8; Spaß 2 etcB. adv1. a lot, lots umg;viel reisen/krank sein etc travel/be ill etc a lot;die Straße wird viel befahren the road is used a lot, a lot of traffic uses the road;viel besser much better;was gibt es da noch viel zu bereden? what is there to discuss?, I thought we’d settled things;was soll ich dir noch viel erzählen? there’s no point in my going into (any great) detail about it2. mit pperf:viel beachtet well regarded;viel befahren very busy;eine viel befahrene Straße auch a road with heavy traffic;viel benutzt well-used;viel beschäftigt very busy;viel besucht much-frequented;viel bewundert much-admired;viel diskutiert much-discussed, widely discussed;viel gebraucht much-used;viel gefragt very popular;viel gefragt sein auch be in great demand;viel gehasst much-hated;viel gekauft frequently bought;viel gelesen much-read;viel geliebt much-loved;viel gelobt much-praised;viel genannt often-mentioned, liter oft-mentioned; Buch: much-cited, oft-cited; (berühmt) noted, distinguished;viel gepriesen much-praised;viel geprüft sorely tried;viel gereist widely- ( oder much-)travel(l)ed;er ist ein viel gereister Mann he’s done a lot of travel(l)ing (in his time);viel gerühmt much-praised;gescholten much-maligned, much-reviled;viel kritisiert much-criticized;viel umjubelt highly acclaimed;viel umstritten highly controversial;viel umworben much sought-after;viel zitiert much-cited, oft-cited3. mit ppr:viel versprechend (very) promising* * *1.Indefinitpronomen und unbestimmtes Zahlwort1) Sg. a great deal of; a lot of (coll.)so/wie/nicht/zu viel — that/how/not/too much
viel[es] — (viele Dinge, vielerlei) much
viel sagend — (fig.) meaningful
viel versprechend — [very] promising
2) Plural manygleich viel[e] — the same number of
wie viel[e] — how many
2.zu viel[e] — too many
1) (oft, lange) a great deal; a lot (coll.)2) (wesentlich) much; a great deal; a lot (coll.)viel mehr/weniger — much more/less
viel zu viel — far or much to much
er ist nicht viel über fünfzig — he is not much more than or much over fifty
* * *(wenig) zu wünschen übriglassen ausdr.to leave much (little)to be desired expr. adj.many adj.much adj.much n.umpteen adj.various adj. -
10 tanto
1. adj so muchtanti pl so manytanti saluti best wishestante grazie thank you so much, many thanks2. pron muchtanti pl many3. adv ( così) socon verbi so muchdi tanto in tanto from time to timetanto quanto as much astanto per cambiare for a change* * *tanto agg.indef.1 ( così grande, tale) so much; such; pl. so many: a che serve tanta carta?, what's the use of so much paper?; te l'ho detto tante volte!, I've told you so many times!; ha tanto lavoro da non avere mai un momento di riposo, he has so much work that he never gets a minute's peace; c'era ( così) tanta gente che non si poteva entrare, there were so many people that you couldn't get in; hanno tanto denaro da potersi concedere ogni lusso, they have so much money that they can afford any luxury they want; ho tanti libri che non so dove metterli, I have so many books that I don't know where to put them; non so come tu possa leggere in mezzo a tanto rumore, I don't know how you can read with so much noise; si commosse di fronte a tanta manifestazione d'affetto, he was touched by such a show of affection // ha ancora tanta strada da fare!, he still has a long way to go! // è passato tanto tempo!, it was so long ago! // tanto ospite va trattato con i guanti, such a guest must be treated with kid gloves2 ( molto) much; pl. many (gener. in frasi negative o interrogative); a lot of, lots of, a great (o a good) deal of, a great (o a large) quantity of, plenty of: non abbiamo tanto tempo da perdere, we haven't got much time to spare; con lui ci vuole tanta pazienza, you need a lot of (o a good deal of) patience with him (o you must be very patient with him); trenta sigarette al giorno sono tante, thirty cigarettes a day are a lot; ha tanti meriti, he has plenty of good points // c'è ancora tanta strada?, is it still a long way? // tante grazie!, many thanks (o thanks a lot)! // tanti saluti, my best regards ∙ Per ulteriori esempi → molto agg.indef.3 ( in espressioni ellittiche): è tanto che non lo vedo, I haven't seen him for a long time; c'è tanto di qui alla stazione?, is it far from here to the station?; ho speso tanto, I spent a lot; ne guadagna tanti, he earns so much money; non ci vuole tanto a capirlo, it doesn't take much to understand it; giungere a tanto, to go so far; non lo credevo da tanto, I didn't think he was so clever // gliene ha dette tante ( ma tante)!, he gave him a right (o such a) dressing-down!4 (in frasi comparative e nei compar. di uguaglianza, spesso in corr. con quanto) as much; pl. as many; ( in frasi negative) as (o so) much; pl. as (o so) many: ho tanto denaro quanto lui, I have as much money as he has; non ho tanto lavoro quanto ne hai tu, I haven't got so (o as) much work to do as you; a noi spettano tanti giorni di ferie quanti ( ne spettano) a loro, we get as many days off as they do; non ci sono tanti turisti quanti ( ce n'erano) lo scorso anno, there aren't as (o so) many tourists as there were last year; occorrono tanti moduli quanti sono i candidati, as many forms are needed as the number of candidates // quanti più sono i concorrenti tante meno saranno le probabilità di vincere, the more the competitors the less chance there'll be of winning5 ( con valore di altrettanto): si comportano come tanti scolaretti, they behave like so many schoolchildren; tante parole tanti errori, there are as many mistakes as (there are) words; tanti soldi guadagna, tanti ne spende, he spends as much as he earns6 ogni tanti, ogni tante, every so many: ogni tante settimane, every so many weeks; ogni tanti chilometri occorre cambiare l'olio al motore, the engine needs an oil change every so many kilometres.tanto avv.1 ( così, talmente) (con agg. e avv.) so: è tanto gentile!, he's so kind!; stavamo tanto bene!, we were so well off!; andava tanto forte!, he was driving so fast!; è tanto pallido che sembra malato, he's so pale that he looks ill; non è tanto sciocco da non capirlo!, he isn't so stupid as not to understand it!2 ( con verbi) such a lot; so (much): perché ti preoccupi tanto?, why do you worry so much?; ha fatto tanto per lui!, he's done so much (o such a lot) for him!; ha tanto sofferto!, he's suffered so much!; ci siamo dati tanto da fare per niente, we went to (such) a lot of trouble for nothing; non pensavo che si sarebbe offeso tanto, I didn't think he would be so offended; lavora tanto da non potersi permettere un giorno di riposo, he has so much work (to do) that he can't afford to have a day off // alto tanto, lungo tanto, ( accompagnato col gesto) as high as this, as long as this3 (in frasi comparative, in corr. con quanto) (con agg. e avv.) as; ( in frasi negative) so (o as); ( con verbi) as much; ( in frasi negative) so (o as) much: è tanto gentile quanto sua sorella, he is as kind as his sister; non è tanto famoso quanto suo padre, he isn't so (o as) famous as his father; non è tanto onesto quanto sembra, he isn't as honest as he looks; studia tanto volentieri l'inglese quanto la matematica, he enjoys studying English as much as (he does) maths; la mia macchina non va tanto forte quanto la tua, my car isn't as fast as yours; lavora tanto quanto i suoi collaboratori, he works as hard as his assistants; non studia (tanto) quanto dovrebbe, he doesn't study as hard as he should; l'ho fatto non tanto per lui quanto per suo padre, I didn't do it so much for him as for his father // quanto più... tanto più, tanto meno → più avv. nel sign. 3 // tanto... quanto, tanto... che, tanto... come, (sia... sia) both... and: tanto io quanto mio fratello, both my brother and I; vorrei vendere tanto questa casa come quella di campagna, I would like to sell both this house and the one in the country; tanto lui che suo padre lavorano nella stessa ditta, both he and his father work for the same firm4 ( molto) (con agg. e avv.) so; ( con verbi) so (very) much: gli era tanto affezionata, she was so fond of him; mi ha risposto tanto gentilmente, he answered me so kindly; l'ho cercato tanto, I searched so hard for it; sono tanto stanco, I'm so (very) tired // scusami tanto, so sorry // vorrei tanto venire anch'io, I wish I could come too (o I'd love to come too) ∙ In questo significato cfr. anche molto avv.5 ( con valore temporale) (for) a long time; (for) long; so long: ti ho aspettato tanto, I waited for you (for) a long time; non starò via tanto, I won't be away (so) long; starai fuori tanto?, will you be out long? // ci fermeremo un paio di giorni, a dir tanto, we'll stay a couple of days at the most // ogni tanto, di tanto in tanto, every now and then (o from time to time): viene a trovarci di tanto in tanto, he comes to see us every now and then (o from time to time o occasionally) // una volta ogni tanto, once in a while (o once in a blue moon)7 ( soltanto) just: tanto per cambiare, just for a change; l'ho fatto tanto per accontentarlo, I did it just to please him // ( per) una volta tanto, just once in a while8 ( comunque) in any case: non prendertela, tanto le cose non cambiano, don't get upset, it won't change anything in any case.◆ FRASEOLOGIA: tanto meglio, tanto peggio, so much the better, the worse // tanto meno, even less (o least of all): nessuno dovrebbe lamentarsi, tanto meno lui, no one has any cause to complain, least of all him; se tu non vai, tanto meno andrò io, if you don't go, neither will I // tanto più che..., all the more that... // tant'è, tanto vale, varrebbe che..., one might as well...: lo devi fare, tanto vale che tu lo faccia subito, you have to do it, so you might as well do it at once; tanto varrebbe che andassi, I might as well go; tanto valeva che andassi, I might just as well have gone // né tanto né quanto, ( affatto) at all: non m'interessa né tanto né quanto, I'm not at all interested // se fa tanto di negare..., if he so much as dares to deny it...; se faccio tanto di voltare lo sguardo..., if I so much as look the other way... // tanto che → finché.tanto pron.indef.1 (molto, parecchio) → molto2 (in frasi comparative, in corr. con quanto) as much; pl. as many; ( in frasi negative) as (o so) much; as (o so) many: comprane tanto quanto basta, buy as much as is necessary; prendine pure tanti quanti te ne occorrono, take as many as you need; ho tanti libri ma non tanti quanti ne hai tu, I have a lot of books, but not as (o so) many as you have3 ( con riferimento a una quantità indeterminata) so much: spendiamo in tutto 500 euro al mese, tanto per l'affitto, tanto per il riscaldamento, we spend 500 euros a month in all, so much on rent and so much on heating; ti dò 600 euro, tanti per..., tanti per..., I'll give you 600 euros, so much for... and so much for... // l'ho pagato settanta euro e tanti, I paid seventy euros odd for it // nell'anno 1400 e tanti, in 1400 or thereabouts // se tanto mi dà tanto, (fig.) this is the result◆ pron.dimostr. ( ciò) that: questo è ciò che avevo da dirti, e tanto basta, this is what I had to tell you, and that's that // tanto di guadagnato, ( meglio così) so much the better◆ s.m.invar.1 ( quantitativo) so much: ne vorrei tanto così, ( accompagnato col gesto) I would like so much; è più alto di tanto così, he's so much taller; la gonna andrebbe accorciata di tanto ( così), the skirt needs shortening so much // con tanto di pelliccia di visone, complete with mink coat; con tanto di naso, absolutely flabbergasted; guardare (qlco.) con tanto d'occhi, to look wide-eyed (at sthg.)2 un tanto, so much: un tanto al mese, so much a month; costa un tanto al chilo, it costs so much per kilo; un tanto per cento sulle vendite, so much per cent on the proceeds of sales; un tanto al pezzo, so much an item; mi hanno promesso un tanto per il mio lavoro, I was promised a certain sum of money for my work // guadagna quel tanto che basta per vivere, he earns just enough to make ends meet.* * *['tanto] tanto (-a)1. agg indef1) (molto: quantità) a lot of, much, (numero) a lot of, many, (così tanto: quantità) so much, such a lot of, (numero) so many, such a lot ofogni tanti chilometri/giorni — every so many kilometres/days
c'è ancora tanta strada da fare! — there's still a long way to go!
2) (rafforzativo) suchl'ha detto con tanta gentilezza — he said it with such kindness o so kindly
ho aspettato per tanto tempo — I waited so long o for such a long time
3)tanto... quanto... — (quantità) as much... as..., (numero) as many... as...
ho tanta pazienza quanta ne hai tu — I am as patient as you are, I have as much patience as you (have)
ha tanti amici quanti nemici — he has as many friends as he has enemies
ho tanti libri quanti ne ha lui — I have as many books as him o as he has
2. pron indef1) (molto) much, a lot, (così tanto) so much, such a lotè una ragazza come tante — she's like any other girl
credevo ce ne fosse tanto — I thought there was (such) a lot, I thought there was plenty
se cerchi un bicchiere, lassù ce ne sono tanti — if you are looking for a glass there are a lot o lots up there
2)tempo? ne ho tanto quanto basta — time? I have as much as I need
3)riceve un tanto al mese — he receives so much a monthcosta un tanto al metro — it costs so much per o a metre
della somma che ho a disposizione tanto andrà per il vitto, tanto per l'alloggio — of the money I've got so much will go on food and so much on accommodation
4)me ne ha dette tante! — he gave me a real mouthful!di
tanto in tanto — every so often, (every) now and againtanto di guadagnato! — so much the better!
tanto — every so often, (every) now and then3. avv1) (così, in questo modo: con verbo) so much, such a lot, (con avverbio, aggettivo) so, (così a lungo) so longtanto... che... — so... (that)...
è tanto bello che sembra finto — it's so beautiful (that) it seems unreal
tanto... da... — so... as...
saresti tanto gentile da prendermi una tazza? — would you be so kind as to get me a cup?
è stato tanto idiota da crederci — he was stupid enough to believe it
2)tanto... quanto... — as... as...è tanto gentile quanto discreto — he is as kind as he is discreet
non è poi tanto difficile quanto sembra — it is not as difficult as it seems after all
mi piace non tanto per l'aspetto quanto per il suo carattere — I like her not so much for her looks as for her personality
conosco tanto Carlo quanto suo padre — I know both Carlo and his father
3) (molto) veryl'ho visto tanto giù — he seemed o looked very down to me
tanto — I'm very sorry, do excuse me4) (a lungo) (for) long5) (solamente) just6)due volte tanto — twice as much7)4. conglo farò, tanto non mi costa niente — I'll do it, after all it won't cost me anything
fanne a meno, tanto a me non importa — do without then, I don't care
* * *['tanto] 1.aggettivo indefinito1) (un gran numero di) many, a lot of- e volte — many times
avere -i soldi — to have lots o plenty of o a great deal of money
- i saluti — best regards
3) (molto, intenso)con -a cura, pazienza — with much o great care, patience
ho -a fame, paura — I'm very hungry, scared
c'era (così) tanto traffico che sono arrivato in ritardo — there was so much traffic (that) I arrived late
6) (tot)2.-e teste, -e opinioni — there are as many opinions as there are people
1) (grande quantità, molto) much, a lotmi ha insegnato tanto! — he taught me so much o so many things!
10.000 euro sono -i — 10,000 euros is a lot of money
8) tanto quanto9) tanto... quanto10) a dir tanto at the outmost3.prenderà la sufficienza, a dir tanto — he'll get a pass, if he's lucky
lavorare, parlare tanto — to work, talk much o a lot
tanto amato, chiacchierato — much-loved, much-talked about
tanto atteso — long awaited, longed-for
5)ogni tanto di tanto in tanto from time to time, every now and again; vedere qcn. di tanto in tanto — to see sb. occasionally o on and off
6) (altrettanto) as muchdue, tre volte tanto — twice, three times as much
7) tanto... quanto (in proposizione comparativa)ho pagato tanto quanto lei — I paid as much as she did; (sia... sia)
8) tanto... che, tanto... da9) quanto più... tanto piùquanto più si invecchia, tanto più si diventa saggi — the older you grow, the wiser you get
10) tanto più... tanto menotanto più lo conosco, tanto meno lo capisco — the more I know him, the less I understand him
11) tanto menonon l'ho mai visto, né tanto meno gli ho parlato — I've never seen him, much less spoken to him
nessuno può andarsene, tanto meno lui — nobody can leave, least of all him
12) tanto pertanto per cominciare — to begin with, for a start
tanto per parlare o per dire just to say something; tanto per sapere, l'hai fatto veramente? — just for the record, did you really do it?
13) tanto vale just as welltanto valeva che glielo chiedessi — it would be just as well as you asked him o you might as well had asked him
4.tanto vale dire che... — you might just as well say that
sostantivo maschile invariabile1) (tot)5.essere pagato un tanto a pagina, al mese — to be paid so much a page, a month
prendilo pure, tanto non mi serve — take it, I don't need it
è inutile, tanto non sta a sentire! — it's no use, he won't listen!
••quel tanto che basta per... — enough to...
se tanto mi dà tanto... — if this is the result..., if that's what I get...
tanto più che... — all the more so because
tanto ha detto e tanto ha fatto che... — he insisted o pestered so much that...
••una volta tanto — just for once o once and for all
Note:Tanto può essere principalmente usato come aggettivo, pronome o avverbio. - Come aggettivo e come pronome, si traduce con much davanti o al posto di nomi non numerabili ( tanto vino = much wine; tanto denaro = much money; ne hai bevuto tanto? = have you drunk much (of it)?) e many davanti o al posto di sostantivi plurali ( tanti nemici = many enemies; ce ne sono tanti = there are many (of them)). Si noti che much e many sono preferibilmente usati in frasi negative e interrogative, mentre in frasi affermative sono spesso sostituiti da a lot (of), lots (of) (d'uso colloquiale, davanti a nomi numerabili plurali), plenty (of), a great deal (of): tante persone = a lot of people; guadagno tanto = I earn a lot. - Come avverbio, tanto si usa dopo un verbo, e in tal caso si traduce very much o a lot in frase affermativa e much in frase negativa e interrogativa (spero tanto che... = I hope very much that...; ho studiato tanto = I studied a lot; non bevo mai tanto = I never drink much; ha bevuto tanto? = did he drink much?); quando precede un altro avverbio o un aggettivo, si traduce con so o such (è tanto veloce che... = he is so fast that...; è una studentessa tanto intelligente! = she's such an intelligent student!), ma se tale avverbio o aggettivo è al comparativo, tanto si rende con much ( tanto più presto = much sooner; tanto più veloce = much faster). - Per gli altri usi di tanto e gli esempi relativi, si veda la voce qui sotto* * *tanto/'tanto/Tanto può essere principalmente usato come aggettivo, pronome o avverbio. - Come aggettivo e come pronome, si traduce con much davanti o al posto di nomi non numerabili ( tanto vino = much wine; tanto denaro = much money; ne hai bevuto tanto? = have you drunk much (of it)?) e many davanti o al posto di sostantivi plurali ( tanti nemici = many enemies; ce ne sono tanti = there are many (of them)). Si noti che much e many sono preferibilmente usati in frasi negative e interrogative, mentre in frasi affermative sono spesso sostituiti da a lot (of), lots (of) (d'uso colloquiale, davanti a nomi numerabili plurali), plenty (of), a great deal (of): tante persone = a lot of people; guadagno tanto = I earn a lot. - Come avverbio, tanto si usa dopo un verbo, e in tal caso si traduce very much o a lot in frase affermativa e much in frase negativa e interrogativa (spero tanto che... = I hope very much that...; ho studiato tanto = I studied a lot; non bevo mai tanto = I never drink much; ha bevuto tanto? = did he drink much?); quando precede un altro avverbio o un aggettivo, si traduce con so o such (è tanto veloce che... = he is so fast that...; è una studentessa tanto intelligente! = she's such an intelligent student!), ma se tale avverbio o aggettivo è al comparativo, tanto si rende con much ( tanto più presto = much sooner; tanto più veloce = much faster). - Per gli altri usi di tanto e gli esempi relativi, si veda la voce qui sotto. ⇒ 311 (un gran numero di) many, a lot of; - e volte many times; - i libri a lot of o a large number of o many books; - i anni fa many years ago2 (una gran quantità di) avere -i soldi to have lots o plenty of o a great deal of money; non ho -i soldi I don't have much money; c'è ancora tanto tempo there's still plenty of time; tanto tempo fa a long time ago; fare -a strada to go a long way; -e grazie! thank you very much! - i saluti best regards3 (molto, intenso) con -a cura, pazienza with much o great care, patience; ho -a fame, paura I'm very hungry, scared; la tua visita mi ha fatto tanto piacere your visit really pleased me4 (con valore consecutivo) c'era (così) tanto traffico che sono arrivato in ritardo there was so much traffic (that) I arrived late5 (in comparativi di uguaglianza) non ho tanto denaro quanto te I haven't got as much money as you (have)6 (tot) ogni -i anni every so many years7 (altrettanto) -e teste, -e opinioni there are as many opinions as there are people1 (grande quantità, molto) much, a lot; ho tanto da fare I've got a lot of things to do; ha ancora tanto da imparare he still has a lot to learn; non ci vuole tanto a capirlo it doesn't take much understanding; mi ha insegnato tanto! he taught me so much o so many things! 10.000 euro sono -i 10,000 euros is a lot of money2 (gran numero) - i dei luoghi che abbiamo visitato many of the places we visited3 (molte persone) - i (di loro) sono pensionati many (of them) are pensioners; siamo in -i there are many of us4 (quantità specifica) è tanto così più alto di te he's this much taller than you5 (molto tempo) è tanto che aspetti? have you been waiting long? non ci metterò tanto I won't be long; è da tanto che non ci vediamo it's been so long since we last met6 (molta distanza) non c'è tanto da qui alla stazione it's not very far from here to the station7 (una gran cosa) è già tanto se non ci sbatte fuori we'll be lucky if he doesn't throw us out; è già tanto che sia venuta it's already saying a lot that she came8 tanto quanto aggiungi tanto brodo quanto basta per coprire la carne add enough broth to cover the meat9 tanto... quanto lo dico non tanto per me quanto per te I'm not saying it for my benefit but for yours10 a dir tanto at the outmost; prenderà la sufficienza, a dir tanto he'll get a pass, if he's lucky; a dir tanto ci vorranno ancora due ore it will take another two hours at the outmostIII avverbio1 (con un verbo) lavorare, parlare tanto to work, talk much o a lot; l'Austria non mi attira tanto Austria doesn't really appeal me; perché te la prendi tanto? why do you care so much? senza pensarci tanto without thinking so much about it2 (con un avverbio) sto tanto bene qui I feel so good in here; tanto lontano da qui so far away from here; tanto rapidamente very quickly; così tanto so much3 (con un aggettivo) tanto amato, chiacchierato much-loved, much-talked about; tanto atteso long awaited, longed-for; si crede tanto furbo he thinks he's so smart; una cosa tanto bella such a beautiful thing; è davvero tanto importante? does it really matter?4 (con comparativi) è tanto più alta di lui she's much taller than him5 ogni tanto, di tanto in tanto from time to time, every now and again; vedere qcn. di tanto in tanto to see sb. occasionally o on and off6 (altrettanto) as much; due, tre volte tanto twice, three times as much; cento volte tanto a hundredfold7 tanto... quanto (in proposizione comparativa) è tanto bello quanto interessante it's as beautiful as interesting; ho pagato tanto quanto lei I paid as much as she did; (sia... sia) l'ho spiegato tanto a lei quanto a lui I explained it both to her and to him8 tanto... che, tanto... da ha mangiato tanto da sentirsi male he ate so much that he felt sick; essere tanto fortunato da fare to be lucky enough to do9 quanto più... tanto più quanto più si invecchia, tanto più si diventa saggi the older you grow, the wiser you get10 tanto più... tanto meno tanto più lo conosco, tanto meno lo capisco the more I know him, the less I understand him11 tanto meno non l'ho mai visto, né tanto meno gli ho parlato I've never seen him, much less spoken to him; nessuno può andarsene, tanto meno lui nobody can leave, least of all him12 tanto per tanto per cambiare for a change; tanto per cominciare to begin with, for a start; tanto per parlare o per dire just to say something; tanto per sapere, l'hai fatto veramente? just for the record, did you really do it?13 tanto vale just as well; tanto valeva che glielo chiedessi it would be just as well as you asked him o you might as well had asked him; tanto vale dire che... you might just as well say that...IV m.inv.1 (tot) essere pagato un tanto a pagina, al mese to be paid so much a page, a month; un tanto alla o per volta so much at the time2 (seguito dal partitivo) mi guardò con tanto d'occhi he stared wide-eyed at meprendilo pure, tanto non mi serve take it, I don't need it; tanto è lo stesso it makes no difference; è inutile, tanto non sta a sentire! it's no use, he won't listen!tanto peggio! (so) much the worse! too bad! tanto meglio (così) (so) much the better; tanto meglio per te good for you; tanto di guadagnato all the better; non lo credevo capace di tanto I didn't think he would go that far; non sono mai arrivato a tanto I've never done such things; tanto (mi) basta! it's enough (for me)! né tanto né poco not at all; quel tanto che basta per... enough to...; se tanto mi dà tanto... if this is the result..., if that's what I get...; non farla tanto lunga! don't act it out! tanto più che... all the more so because; tanto ha detto e tanto ha fatto che... he insisted o pestered so much that...; una volta tanto just for once o once and for all. -
11 hold
I noun II 1. transitive verb,hold somebody by the arm — jemanden am Arm festhalten
2) (support) [tragendes Teil:] halten, stützen, tragen [Decke, Dach usw.]; aufnehmen [Gewicht, Kraft]3) (keep in position) haltenhold the door open for somebody — jemandem die Tür aufhalten
5) (keep in particular attitude)hold oneself ready or in readiness — sich bereit od. in Bereitschaft halten
hold one's head high — (fig.) (be confident) selbstbewusst sein od. auftreten; (be proud) den Kopf hoch tragen
6) (contain) enthalten; bergen [Gefahr, Geheimnis]; (be able to contain) fassen [Liter, Personen usw.]the room holds ten people — in dem Raum haben 10 Leute Platz; der Raum bietet 10 Leuten Platz
hold water — [Behälter:] wasserdicht sein; Wasser halten; (fig.) [Argument, Theorie:] stichhaltig sein, hieb- und stichfest sein
7) (not be intoxicated by)he can/can't hold his drink or liquor — er kann etwas/nichts vertragen
8) (possess) besitzen; haben9) (have gained) halten [Rekord]; haben [Diplom, Doktorgrad]hold one's own — (fig.) sich behaupten
hold one's position — (fig.) auf seinem Standpunkt beharren
11) (occupy) innehaben, (geh.) bekleiden [Posten, Amt, Stellung]hold office — im Amt sein
hold the line — (Teleph.) am Apparat bleiben
12) (engross) fesseln, (geh.) gefangen halten [Aufmerksamkeit, Publikum]hold the ladder steady — die Leiter festhalten; see also academic.ru/5877/bay">bay III 1.; ransom 1.
14) (detain) (in custody) in Haft halten, festhalten; (imprison) festsetzen; inhaftieren; (arrest) festnehmen15) (oblige to adhere)hold somebody to the terms of the contract/to a promise — darauf bestehen, dass jemand sich an die Vertragsbestimmungen hält/dass jemand ein Versprechen hält od. einlöst
hold one's opponent [to a draw] — ein Unentschieden [gegen den Gegner] halten od. verteidigen
17) (cause to take place) stattfinden lassen; abhalten [Veranstaltung, Konferenz, Gottesdienst, Sitzung, Prüfung]; veranstalten [Festival, Auktion]; austragen [Meisterschaften]; führen [Unterhaltung, Gespräch, Korrespondenz]; durchführen [Untersuchung]; geben [Empfang]; halten [Vortrag, Rede]18) (restrain) [fest]haltenhold one's fire — [noch] nicht schießen; (fig.): (refrain from criticism) mit seiner Kritik zurückhalten
19) (coll.): (withhold) zurückhaltenhold a view or an opinion — eine Ansicht haben (on über + Akk.)
hold that... — dafürhalten, dass...; der Ansicht sein, dass...
hold somebody/oneself guilty/blameless — jemanden/sich für schuldig/unschuldig halten ( for an + Dat.)
2. intransitive verb,hold something against somebody — jemandem etwas vorwerfen; see also dear 1. 1); responsible 1)
2) (remain unchanged) anhalten; [an]dauern; [Wetter:] sich halten, so bleiben; [Angebot, Versprechen:] geltenhold to something — bei etwas bleiben; an etwas (Dat.) festhalten
3. nounhold [good or true] — gelten; Gültigkeit haben
1) (grasp) Griff, dergrab or seize hold of something — etwas ergreifen
get or lay or take hold of something — etwas fassen od. packen
take hold — (fig.) sich durchsetzen; [Krankheit:] fortschreiten
get hold of something — (fig.) etwas bekommen od. auftreiben
get hold of somebody — (fig.) jemanden erreichen
have a hold over somebody — jemanden in der Hand halten; see also catch 1. 1)
3) (Sport) Griff, derthere are no holds barred — (fig.) alles ist erlaubt
4) (thing to hold by) Griff, der5)put on hold — auf Eis legen [Plan, Programm]
Phrasal Verbs:- hold back- hold down- hold forth- hold off- hold on- hold out- hold over- hold up- hold with* * *I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) halten2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) halten3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) halten4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) halten5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) festhalten6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) (ent)halten7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) abhalten8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) halten9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) beibehalten10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me( to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) die Aussicht haben11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gelten12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) festhalten14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) standhalten15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) fesseln16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) abhalten17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) innehaben18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) sich halten20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) aushalten21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) aufbewahren22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) bringen2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) der Halt2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) die Gewalt3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) der Griff•- -holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) der Schiffsraum* * *[həʊld, AM hoʊld]I. NOUNgrab \hold of my hand and I'll pull you up nimm meine Hand und ich ziehe dich hochI just managed to grab \hold of Lucy before she fell in the pool ich konnte Lucy gerade noch schnappen, bevor sie in den Pool fiel famto keep \hold of sth etw festhaltensb loses \hold of sth jdm entgleitet etwsb loses \hold of the reins jdm gleiten die Zügel aus der Hand2. ( fig)to take \hold of sth custom, fashion auf etw akk überschwappen fam; fire, epidemic, disease auf etw akk übergreifenit's a difficult mountain to climb as there aren't many \holds der Berg ist schwierig zu erklettern, weil in der Wand nicht viele Griffe sindto lose one's \hold den Halt verlierenno \holds barred contest Wettbewerb, bei dem alle Griffe erlaubt sindto break free from sb's \hold sich akk aus jds Griff befreiento loosen one's \hold on sb/sth den Griff an jdm/etw lockernto release one's \hold on sb/sth jdn/etw loslassen5. TELECto be on \hold in der Warteschleife seinto put sb on \hold jdn in die Warteschleife schaltenhis phone is engaged, can I put you on \hold? bei ihm ist besetzt, wollen Sie warten?6. (delay)to be on \hold auf Eis liegen figto put sth on \hold etw auf Eis legen figcan we put this discussion on \hold until tomorrow? können wir diese Diskussion auf morgen verschieben?7. (control, influence) Kontrolle fthe allies maintained their \hold on the port throughout the war die Alliierten hielten den Hafen während des gesamten Krieges besetztget \hold of yourself! reiß dich zusammen! famto lose one's \hold on life mit dem Leben nicht mehr fertigwerdento lose one's \hold on reality den Sinn für die Realität verlierento have a [strong] \hold on [or over] sb [starken] Einfluss auf jdn habenhe hasn't got any \hold over [or on] me er kann mir nichts anhabenno \holds barred ohne jegliches Tabuwhen he argues with his girlfriend there are no \holds barred wenn er mit seiner Freundin streitet, kennt er kein Pardonto get \hold of sb/sth jdn/etw auftreiben famI'll get \hold of some crockery for the picnic ich besorge Geschirr für das PicknickI'll get \hold of John if you phone the others wenn du die anderen anrufst, versuche ich, John zu erreichento get \hold of information Informationen sammeln10. (understand)to get \hold of sth etw verstehento get \hold of the wrong idea etw falsch verstehendon't get \hold of the wrong idea versteh mich nicht falschthe student already has a good \hold of the subject der Student weiß bereits recht gut über das Thema Bescheidnormal/strong/extra strong \hold normaler/starker/extrastarker Halt12. NAUT, AVIAT Frachtraum mII. TRANSITIVE VERB<held, held>1. (grasp, grip)▪ to \hold sb/sth [tight [or tightly]] jdn/etw [fest]haltento \hold sb in one's arms jdn in den Armen haltento \hold the door open for sb jdm die Tür aufhaltento \hold a gun eine Waffe [in der Hand] haltento \hold hands Händchen halten famto \hold sb's hand jds Hand haltento \hold sth in one's hand etw in der Hand haltento \hold one's nose sich dat die Nase zuhaltento \hold sth in place etw halten; AUTOto \hold the road eine gute Straßenlage habenthe latest model \holds the road well when cornering das neueste Modell weist in den Kurven gutes Fahrverhalten aufto \hold one's sides with laughter sich dat die Seiten vor Lachen halten, sich akk vor Lachen krümmen2. (carry)▪ to \hold sb/sth jdn/etw [aus]halten [o tragen]will the rope \hold my weight? wird das Seil mein Gewicht aushalten?3. (maintain)to \hold one's head high ( fig) erhobenen Hauptes dastehento \hold oneself in readiness sich akk bereithaltento \hold oneself upright sich akk gerade haltento \hold oneself well sich akk gut haltento \hold sb's attention [or interest] jdn fesselnto \hold sb [in custody]/hostage/prisoner jdn in Haft/als Geisel/gefangen haltento \hold [on to] the lead in Führung bleibento \hold sb to ransom jdn bis zur Zahlung eines Lösegelds gefangen halten5. (keep)to \hold one's course seinen Kurs [beibe]halten a. figto \hold a note einen Ton haltento \hold the prices at an acceptable level die Preise auf einem vernünftigen Niveau haltento \hold one's serve SPORT den Aufschlag haltensth is \holding its value pictures, antiques etw behält seinen Wertto \hold sb to his/her word jdn beim Wort nehmen6. (delay, stop)▪ to \hold sth etw zurückhaltenwe'll \hold lunch until you get here wir warten mit dem Essen, bis du hier bistwill you \hold my calls for the next half hour, please? können Sie bitte die nächste halbe Stunde niemanden durchstellen?she's on the phone at the moment, will you \hold the line? sie spricht gerade, möchten Sie warten [o fam dranbleiben]?we'll \hold the front page until we have all the details wir halten die erste Seite frei, bis wir alle Einzelheiten haben\hold it [right there]! stopp!ok, \hold it! PHOT gut, bleib so!to \hold sth in abeyance etw ruhenlassento \hold one's breath die Luft anhaltenhe said he'd finish the report by tomorrow but I'm not \holding my breath ( fig) er sagte, er würde den Bericht bis morgen fertig machen, aber ich verlasse mich lieber nicht darauf\hold your fire! nicht schießen!; ( fig)stop shouting at me and \hold your fire! hör auf mich anzubrüllen und reg dich ab! famto \hold confiscated goods/a parcel konfiszierte Waren/ein Paket einbehaltenone bag won't \hold all of the shopping der Einkauf passt nicht in eine Tütethis room \holds 40 people dieser Raum bietet 40 Personen Platzthe CD rack \holds 100 CDs in den CD-Ständer passen 100 CDsmy brain can't \hold so much information at one time ich kann mir nicht so viel auf einmal merkenthis hard disk \holds 13 gigabytes diese Festplatte hat ein Speichervolumen von 13 Gigabyte8. (involve)fire seems to \hold a fascination for most people Feuer scheint auf die meisten Menschen eine Faszination auszuübendeath \holds no fear for her der Tod macht ihr keine Angststh \holds many disappointments/surprises etw hält viele Enttäuschungen/Überraschungen bereit9. (possess)to \hold land Land besitzen10. (believe)▪ to \hold that... der Meinung sein, dass...* * *hold1 [həʊld] s FLUG, SCHIFF Lade-, Frachtraum mhold2 [həʊld]A s1. Halt m, Griff m:catch ( oder get, lay, seize, take) hold of sth etwas ergreifen oder in die Hand bekommen oder zu fassen bekommen oder umg erwischen;get hold of sb jemanden erwischen,;I couldn’t get hold of the money ich konnte das Geld nicht auftreiben;keep hold of festhalten;miss one’s hold danebengreifen2. Halt m, Griff m, Stütze f:afford no hold keinen Halt bieten;lose one’s hold den Halt verlierenin politics no holds are barred fig in der Politik wird mit harten Bandagen gekämpftget a hold on sb jemanden unter seinen Einfluss oder in seine Macht bekommen;get hold of o.s. sich in die Gewalt bekommen;have a (firm) hold on sb jemanden in seiner Gewalt haben, jemanden beherrschen;lose hold of o.s. die Fassung verlieren5. US Einhalt m:put a hold on sth etwas stoppen6. US Haft f, Gewahrsam m7. MUS Fermate f, Haltezeichen n9. put on holda) fig etwas auf Eis legen,10. obs Festung fB v/t prät und pperf held [held], pperf JUR oder obs auch holden [ˈhəʊldən]1. (fest)halten:hold sb’s hand jemanden an der Hand halten;the goalkeeper failed to hold the ball (Fußball) der Torhüter konnte den Ball nicht festhalten2. sich die Nase, die Ohren zuhalten:3. ein Gewicht etc tragen, (aus)halten4. (in einem Zustand etc) halten:hold o.s. erect sich gerade halten;hold (o.s.) ready (sich) bereithalten;the way he holds himself (so) wie er sich benimmt;with one’s head held high hoch erhobenen Hauptes5. (zurück-, ein)behalten:hold the shipment die Sendung zurück(be)halten;hold the mustard (im Restaurant etc) bes US (bitte) ohne Senf6. zurück-, abhalten ( beide:from von), an-, aufhalten, im Zaume halten, zügeln:hold sb from doing sth jemanden davon abhalten, etwas zu tun;hold the enemy den Feind aufhalten7. USa) festnehmen:b) in Haft haltenhold sb to his word jemanden beim Wort nehmen10. a) Wahlen, eine Versammlung, eine Pressekonferenz etc abhaltenb) ein Fest etc veranstaltenc) eine Rede haltend) SPORT eine Meisterschaft etc austragen11. einen Kurs etc beibehalten:hold prices at the same level die Preise (auf dem gleichen Niveau) halten;hold the pace SPORT das Tempo halten12. Alkohol vertragen:he can’t hold his liquor er verträgt nichts13. a) MIL und fig eine Stellung halten, behaupten:hold one’s own (with) sich behaupten (gegen), bestehen (neben);hold the stage fig die Szene beherrschen, im Mittelpunkt stehen (Person); → fort 1, ground1 A 7, stage A 3b) Tennis: seinen Aufschlag halten, durchbringen14. innehaben:b) ein Amt etc bekleidenhold an academic degree einen akademischen Titel führen16. fassen:a) enthalten:b) Platz bieten für, unterbringen:this hall holds 800 in diesen Saal gehen 800 Personen17. enthalten, fig auch zum Inhalt haben:the room holds period furniture das Zimmer ist mit Stilmöbeln eingerichtet;the place holds many memories der Ort ist voll von Erinnerungen;each picture holds a memory mit jedem Bild ist eine Erinnerung verbunden;it holds no pleasure for him er findet kein Vergnügen daran;life holds many surprises das Leben ist voller Überraschungenfor für):hold no prejudice kein Vorurteil haben19. behaupten:hold (the view) that … die Ansicht vertreten oder der Ansicht sein, dass …20. halten für, betrachten als:I hold him to be a fool ich halte ihn für einen Narren;21. halten:hold sb dear jemanden lieb haben;23. die Zuhörer etc fesseln, in Spannung halten:hold sb’s attention jemandes Aufmerksamkeit fesseln oder wachhalten24. US ein Hotelzimmer etc reservieren26. hold against27. US jemandem (aus)reichen:C v/i1. halten, nicht (zer)reißen oder (zer)brechen2. stand-, aushalten, sich halten3. (sich) festhalten (by, to an dat)4. bleiben:hold on one’s course seinen Kurs weiterverfolgen;hold on one’s way seinen Weg weitergehen;5. sich verhalten:hold still stillhalten6. sein Recht ableiten (of, from von)8. anhalten, andauern:my luck held das Glück blieb mir treu9. einhalten:hold! halt!11. hold witha) übereinstimmen mit,b) einverstanden sein mit12. stattfinden* * *I noun II 1. transitive verb,2) (support) [tragendes Teil:] halten, stützen, tragen [Decke, Dach usw.]; aufnehmen [Gewicht, Kraft]3) (keep in position) halten4) (grasp to control) halten [Kind, Hund, Zügel]hold oneself ready or in readiness — sich bereit od. in Bereitschaft halten
hold one's head high — (fig.) (be confident) selbstbewusst sein od. auftreten; (be proud) den Kopf hoch tragen
6) (contain) enthalten; bergen [Gefahr, Geheimnis]; (be able to contain) fassen [Liter, Personen usw.]the room holds ten people — in dem Raum haben 10 Leute Platz; der Raum bietet 10 Leuten Platz
hold water — [Behälter:] wasserdicht sein; Wasser halten; (fig.) [Argument, Theorie:] stichhaltig sein, hieb- und stichfest sein
he can/can't hold his drink or liquor — er kann etwas/nichts vertragen
8) (possess) besitzen; haben9) (have gained) halten [Rekord]; haben [Diplom, Doktorgrad]hold one's own — (fig.) sich behaupten
hold one's position — (fig.) auf seinem Standpunkt beharren
11) (occupy) innehaben, (geh.) bekleiden [Posten, Amt, Stellung]hold the line — (Teleph.) am Apparat bleiben
12) (engross) fesseln, (geh.) gefangen halten [Aufmerksamkeit, Publikum]13) (keep in specified condition) haltenhold the ladder steady — die Leiter festhalten; see also bay III 1.; ransom 1.
14) (detain) (in custody) in Haft halten, festhalten; (imprison) festsetzen; inhaftieren; (arrest) festnehmenhold somebody to the terms of the contract/to a promise — darauf bestehen, dass jemand sich an die Vertragsbestimmungen hält/dass jemand ein Versprechen hält od. einlöst
16) (Sport): (restrict)hold one's opponent [to a draw] — ein Unentschieden [gegen den Gegner] halten od. verteidigen
17) (cause to take place) stattfinden lassen; abhalten [Veranstaltung, Konferenz, Gottesdienst, Sitzung, Prüfung]; veranstalten [Festival, Auktion]; austragen [Meisterschaften]; führen [Unterhaltung, Gespräch, Korrespondenz]; durchführen [Untersuchung]; geben [Empfang]; halten [Vortrag, Rede]18) (restrain) [fest]haltenhold one's fire — [noch] nicht schießen; (fig.): (refrain from criticism) mit seiner Kritik zurückhalten
19) (coll.): (withhold) zurückhalten20) (think, believe)hold a view or an opinion — eine Ansicht haben (on über + Akk.)
hold that... — dafürhalten, dass...; der Ansicht sein, dass...
hold somebody/oneself guilty/blameless — jemanden/sich für schuldig/unschuldig halten ( for an + Dat.)
2. intransitive verb,hold something against somebody — jemandem etwas vorwerfen; see also dear 1. 1); responsible 1)
1) (not give way) [Seil, Nagel, Anker, Schloss, Angeklebtes:] halten; [Damm:] [stand]halten2) (remain unchanged) anhalten; [an]dauern; [Wetter:] sich halten, so bleiben; [Angebot, Versprechen:] geltenhold to something — bei etwas bleiben; an etwas (Dat.) festhalten
4) (be valid)3. nounhold [good or true] — gelten; Gültigkeit haben
1) (grasp) Griff, dergrab or seize hold of something — etwas ergreifen
get or lay or take hold of something — etwas fassen od. packen
take hold — (fig.) sich durchsetzen; [Krankheit:] fortschreiten
get hold of something — (fig.) etwas bekommen od. auftreiben
get hold of somebody — (fig.) jemanden erreichen
have a hold over somebody — jemanden in der Hand halten; see also catch 1. 1)
2) (influence) Einfluss, der (on, over auf + Akk.)3) (Sport) Griff, derthere are no holds barred — (fig.) alles ist erlaubt
4) (thing to hold by) Griff, der5)put on hold — auf Eis legen [Plan, Programm]
Phrasal Verbs:- hold off- hold on- hold out- hold up* * *(keep) something in suspense expr.etwas in der Schwebe halten ausdr.im ungewissen lassen ausdr. (point) something out to someone expr.jemandem etwas entgegenhalten ausdr. (a meeting, etc.) v.abhalten (Treffen, Versammlung) v. (possess) v.innehaben v. v.(§ p.,p.p.: held)= abhalten (Treffen) v.beibehalten v.bereithalten v.enthalten v.festhalten v.halten v.(§ p.,pp.: hielt, gehalten) -
12 candidat
candidat, e [kɑ̃dida, at]masculine noun, feminine noun* * *candidate kɑ̃dida, at nom masculin, féminin1) Politique candidateêtre or se porter candidat aux élections — to stand for election GB, to run for office US
candidat désigné or officiel — nominee
2) ( à un examen) candidate3) (à un poste, statut) applicant (à for)être or se porter candidat (à un poste) — to apply (for a post)
4) Jeux contestant (à in)5) ( aspirant)pour la vaisselle, il n'y a pas beaucoup de candidats! — hum when it comes to doing the dishes, there aren't many takers ou volunteers
* * *kɑ̃dida, at nm/f candidat, -e1) (aux élections) candidatese porter candidat POLITIQUE — to stand for election Grande-Bretagne to run for election USA
2) (à un poste) applicant3) (à un examen) candidate* * *1 Pol candidate; être or se porter candidat aux élections to stand for election GB, to run for office US; être candidat aux législatives to stand for election to the Assemblée; candidat désigné or officiel Pol nominee;2 Admin, Scol, Univ ( à un examen) candidate; les candidats à l'examen examination candidates; les candidats au permis de conduire people taking the driving test;3 Admin, Entr (à un poste, statut) applicant (à for); le candidat retenu the successful applicant; candidat à l'immigration applicant for immigration; être or se porter candidat (à un poste) to apply (for a post);4 Jeux contestant (à in); candidat à un concours contestant in a competition;5 ( aspirant) candidat au voyage/à l'emprunt would-be travellerGB/borrower; candidat au suicide potential suicide; c'est un candidat à l'infarctus he's heading for a heart attack; être candidat à l'émigration to be considering emigrating; il n'est pas candidat au mariage/au suicide he's not the marrying type/the type to commit suicide; pour la vaisselle, il n'y a pas beaucoup de candidats! hum when it comes to doing the dishes, there aren't many takers ou volunteers., candidate [kɑ̃dida, at] nom masculin, nom fémininêtre candidat aux élections to be a candidate in the elections, to stand (UK) ou to run in the elections2. [à un examen, à une activité] candidate -
13 Les quantités
Dénombrables ou non dénombrables?L’anglais, comme le français, distingue deux catégories de noms: ceux qui désignent des éléments pouvant se compter par unités, se dénombrer (les dénombrables), comme les pommes, les chaises etc., et ceux qui désignent des éléments toujours à l’état de masse, non dénombrable en éléments séparés (les non dénombrables), comme le lait ou le sable.Comment distinguer un dénombrable d’un non dénombrable? Précédés de «assez de», un dénombrable se met au pluriel (assez de pommes) et un non dénombrable se met au singulier (assez de lait) ( recette pour francophones uniquement). «beaucoup», «peu» et «moins» exigent, en anglais, des traductions différentes, selon qu’ils spécifient un nom dénombrable, ou un nom non dénombrable.pour les dénombrables pour les non dénombrablesbeaucoup de = a lot of ou lots of ou many* a lot of ou lots of ou much*peu = few ou not many little ou not muchplus = more moremoins = fewer ou (familier) less lessassez = enough enough* Attention: not many et not much s’emploient couramment, mais many et much sont peu utilisés à la forme affirmative.Les noms dénombrablescombien y a-t-il de pommes?= how many apples are there?il y a beaucoup de pommes= there are lots of applesNoter l’absence d’équivalent anglais du français en dans les expressions suivantes:combien y en a-t-il ?= how many are there?il y en a beaucoup= there are a lotil n’y en a pas beaucoup= there aren’t manyil y en a deux kilos= there are two kilos (on peut aussi dire, dans la conversation, there’s two kilos)il y en a vingt= there are twentyj’en ai vingt= I’ve got twentyA a plus de pommes que B= A has got more apples than BNoter l’ordre des mots dans:quelques pommes de plus= a few more applesquelques personnes de plus= a few more peopleA a moins de pommes que B= A doesn’t have as many apples as Bbeaucoup moins de pommes= far fewer apples ou not nearly as many applesLes noms non dénombrablescombien y a-t-il de lait?= how much milk is there?il y a beaucoup de lait= there is a lot of milkNoter l’absence d’équivalent anglais du français en dans les expressions suivantes.combien y en a-t-il?= how much is there?il y en a beaucoup= there is a lotil n’y en a pas beaucoup= there isn’t much ou there’s only a littlej’en ai deux kilos= I’ve got two kilosA a plus de lait que B= A has got more milk than Bbeaucoup plus de lait= much more milkun peu plus de lait= a little more milkA a moins de lait que B= A has got less milk than Bbeaucoup moins de lait= much less milk ou far less milkun peu moins de lait= a little less milkQuantités relativescombien y en a-t-il par kilo?= how many are there to the kilo?il y en a dix par kilo= there are ten to the kiloil y en a cinq pour dix francs= you get five for ten francsPour toutes les expressions utilisées pour donner un prix par unité de mesure (longueur, poids etc.), l’anglais utilise l’article indéfini là où le français utilise l’article défini.combien coûte le litre?= how much does it cost a litre? ou how much does a litre cost?vingt francs le litre= twenty francs a litrecombien coûte le kilo de pommes?= how much do apples cost a kilo? ou how much does a kilo of apples cost?dix francs le kilo= ten francs a kiloelles sont à dix francs le kilo= they are ten francs a kilocombien coûte le mètre?= how much does it cost a metre?dix livres le mètre= £10 a metreMais noter:la voiture fait huit litres aux cent= the car does 35 miles to the gallon†combien y a-t-il de verres par bouteille?= how many glasses are there to the bottle?il y a six verres par bouteille= there are six glasses to the bottle† En anglais, on compte la consommation d’une voiture en mesurant non pas le nombre de litres nécessaires pour parcourir 100 kilomètres, mais la distance parcourue (en miles) avec 4,54 litres (un gallon) de carburant (mpg). Pour convertir la consommation exprimée en litres aux 100km en mpg (miles per gallon) et vice versa il suffit de diviser 280 par le chiffre connu. -
14 masse
masse [mas]1. feminine nouna. ( = volume) mass ; ( = forme) massive shapeb. ( = foule) les masses the massesd. ( = maillet) sledgehammer• ça a été le coup de masse ! (choc émotif) it was quite a blow! ; (prix excessif) it cost a bomb! (inf)e. (locutions)• tu as aimé ce film ? -- pas des masses ! did you like that film? -- not much!• il n'y en a pas des masses [d'eau, argent] there isn't much ; [de chaises, spectateurs] there aren't many► en masse [exécutions, production] mass before n2. compounds* * *mas1) ( ensemble) massla masse croissante des chômeurs — the swelling ranks (pl) of the unemployed
2) ( grande quantité)départs/exécutions en masse — mass exodus (sg)/executions
il a des masses (colloq) d'argent/de copains — he's got masses ou loads (colloq) of money/of friends
‘tu as aimé ce livre?’ - ‘pas des masses’ — (colloq) ‘did you like this book?’ - ‘not much'
3) ( peuple)la masse — the masses (pl)
enseignement/loisirs de masse — education/leisure activities for the masses
4) Physique mass5) ( en électricité) earth GB, ground US6) ( maillet) sledgehammer•Phrasal Verbs:••se noyer or fondre dans la masse — to get lost in the crowd
* * *mas1. nf1) PHYSIQUE mass2) [muscles, air, eau] massOn distinguait la masse du bâtiment dans la brume. — You could make out the mass of the building in the mist.
3) [individus] crowd, massla masse — the masses pl
5) ÉLECTRICITÉ, ÉLECTRONIQUE earth Grande-Bretagne ground USAmettre à la masse — to earth Grande-Bretagne to ground USA
6) (= outil) sledgehammer7) *une masse de; des masses de (= beaucoup de) — masses of, loads of
J'ai une masse de choses à faire. — I've got masses of things to do.
8) (locutions)Les gens sont venus en masse pour l'accueillir. — People came en masse to welcome him.
Ces jouets sont produits en masse en Chine. — These toys are mass-produced in China.
dans la masse [sculpté] — from the block
2. masses nfpl(= population) masses* * *masse nf1 ( ensemble) mass; masse rocheuse rocky mass; masse neigeuse/nuageuse mass of snow/cloud; masse d'air chaud mass of warm air; masse d'eau body of water; masse informe shapeless mass; une masse humaine a mass of humanity; la masse croissante des chômeurs the swelling ranks of the unemployed (pl); statue taillée dans la masse statue hewn from the block; homme taillé dans la masse tall muscular man; teinté dans la masse mass-colouredGB;2 ( grande quantité) une masse de a lot of; une masse de poussière/documents a lot of dust/documents; exécutions en masse mass executions; faire des recrutements en masse to embark on a mass recruitment drive; ils sont venus en masse they came in droves; produire qch en masse to mass-produce sth; production de masse mass production; la population a voté en masse there was a high turnout at the election; les manifestants ont envahi le stade en masse the demonstrators invaded the stadium en masse; il a des masses○ d'argent/de copains/de livres he's got masses ou loads○ of money/of friends/of books; ‘tu as aimé ce livre?’-‘pas des masses’○ ‘did you like this book?’-‘not much ou particularly’; je ne le connais pas des masses○ I don't know him that well; des hommes comme lui, je n'en connais pas des masses○ he's a rare bird;3 ( majorité) bulk; la masse des électeurs demeure indécise the bulk of the electorate remains undecided;4 ( peuple) la masse the masses (pl); masses laborieuses working classes; les masses paysannes the peasantry (+ v sg ou pl); culture de masse mass culture; littérature de masse popular literature; enseignement/loisirs de masse education/leisure activities for the masses; moyens de communication de masse mass media;5 Phys mass; masse atomique/moléculaire atomic/molecular mass;6 Électrotech earth GB, ground US; mettre un fil électrique à la masse to earth GB ou ground US an electric wire;7 Art mass;8 Pharm mass;9 ( maillet) sledgehammer; enfoncer qch à la masse or à coups de masse to knock sth in with a sledgehammer.masse d'armes mace; masse critique critical mass; masse inerte inertial mass; masse monétaire money supply; masse pesante gravitational mass; masse salariale (total) wage bill; masse spécifique or volumique density.se noyer or fondre dans la masse to get lost in the crowd; (se laisser) tomber comme une masse to collapse; dormir comme une masse to sleep like a log○; être à la masse◑ to be crackers○ GB ou nuts○, to be mad.[mas] nom féminin1. [bloc informe] masss'abattre ou s'écrouler ou s'affaisser comme une masse to collapse ou to slump heavily2. (familier) [grande quantité]a. [objets] heaps ou masses ofb. [gens] crowds ou masses ofdes amis, il n'en a pas des masses he hasn't got that many friends[douze grosses] great gross4. [groupe social]communication/culture de masse mass communication/culture[majorité] majority6. ÉCONOMIE & FINANCEla masse des créanciers/obligataires the body of creditors/bondholdersmasse atomique/moléculaire atomic/molecular mass12. ARMEMENT13. [de billard] butt (of cue)————————à la masse (très familier) locution adjectivale————————en masse locution adjectivale[licenciements, production] mass (modificateur)————————en masse locution adverbiale1. [en grande quantité]produire ou fabriquer en masse to mass-producese déplacer en masse to go in a body ou en masse -
15 Quantities
Note the use of en (of it or of them) in the following examples. This word must be included when the thing you are talking about is not expressed (the French says literally there is of it a lot, there is of it two kilos, I have of them a lot etc.). However, en is not needed when the commodity is specified e.g. there is a lot of butter = il y a beaucoup de beurre.how much is there?= combien y en a-t-il?there’s a lot= il y en a beaucoup*there’s not much= il n’y en a pas beaucoupthere’s two kilos= il y en a deux kiloshow much sugar have you got?= combien de sucre as-tu?I’ve got a lot= j’en ai beaucoupI’ve not got much= je n’en ai pas beaucoupI’ve got two kilos= j’en ai deux kiloshow many are there?= combien y en a-t-il?there are a lot= il y en a beaucoupthere aren’t many= il n’y en a pas beaucoupthere are twenty= il y en a vingthow many apples have you?= combien de pommes as-tu? or tu as combien de pommes?I’ve got a lot= j’en ai beaucoupI haven’t many= je n’en ai pas beaucoupI’ve got twenty= j’en ai vingtA has got more than B= A en a plus que BA has got more money than B= A a plus d’argent que Bmuch more than= beaucoup plus quea little more than= un peu plus queA has got more apples than B= A a plus de pommes que Bmany more apples than B= beaucoup plus de pommes que Ba few more apples than B= quelques pommes de plus que Ba few more people than yesterday= quelques personnes de plus qu’hierB has got less money than A= B a moins d’argent que AB has got less than A= B en a moins que Amuch less than= beaucoup moins quea little less than= un peu moins queB has got fewer than A= B en a moins que AB has got fewer apples than A= B a moins de pommes que Amany fewer than= beaucoup moins queRelative quantitieshow many are there to the kilo?= combien y en a-t-il au kilo?there are ten to the kilo= il y en a dix au kiloyou can count six to the kilo= il faut en compter six au kilohow many do you get for ten francs?= combien peut-on en avoir pour dix francs?you get five for ten francs= il y en a cinq pour dix francshow much does it cost a litre?= combien coûte le litre?it costs £5 a litre= ça coûte cinq livres le litrehow much do apples cost a kilo?= combien coûte le kilo de pommes?apples cost ten francs a kilo= les pommes coûtent dix francs le kilohow much does it cost a metre?= combien coûte le mètre?how much does your car do to the gallon?= combien consomme votre voiture?it does 28 miles to the gallon= elle fait dix litres aux cent(Note that the French calculate petrol consumption in litres per 100 km. To convert mpg to litres per 100 km and vice versa, simply divide 280 by the known figure.)how many glasses do you get to the bottle?= combien y a-t-il de verres par bouteille?you get six glasses to the bottle= il y a six verres par bouteille -
16 Laterne
f; -, -n lantern; (Straßenlaterne) streetlamp, Am. auch streetlight; solche Leute kannst du mit der Laterne suchen umg., fig. people like that are few and far between, there aren’t many of his ( oder her) sort around; die rote Laterne übernehmen / abgeben SPORT drop to / move off the bottom of the table* * *die Laternelantern; lamp* * *La|tẹr|ne [la'tɛrnə]f -, -n(=Leuchte ARCHIT) lantern; (= Straßenlaterne) streetlight, streetlamp* * *(a case for holding or carrying a light.) lantern* * *La·ter·ne<-, -n>[laˈtɛrnə]f1. (Straßenlaterne) streetlamp2. (Lichtquelle mit Schutzgehäuse) lantern3. (Lampion) Chinese lantern* * *die; Laterne, Laternen1) (Leuchte) lamp; lantern (Naut.)2) (StraßenLaterne) street light; street lamp* * *solche Leute kannst du mit der Laterne suchen umg, fig people like that are few and far between, there aren’t many of his ( oder her) sort around;die rote Laterne übernehmen/abgeben SPORT drop to/move off the bottom of the table* * *die; Laterne, Laternen1) (Leuchte) lamp; lantern (Naut.)2) (StraßenLaterne) street light; street lamp* * *-n f.lamp n.lantern n. -
17 Lupe
f; -, -n magnifying glass; für Juweliere und Uhrmacher: loupe; unter die Lupe nehmen fig. have a good look at, scrutinize; so etwas kann oder muss man mit der Lupe suchen there aren’t many of them around, they’re pretty thin on the ground; stärker: they’re like hen’s teeth* * *die Lupemagnifier; magnifying glass* * *Lu|pe ['luːpə]f -, -nmagnifying glassso etwas/solche Leute kannst du mit der Lúpe suchen — things/people like that are few and far between
* * *Lu·pe<-, -n>[ˈlu:pə]f magnifying glass* * *die; Lupe, Lupen magnifying glassjemanden/etwas unter die Lupe nehmen — (ugs.) examine somebody/something closely; take a close look at somebody/something
* * *unter die Lupe nehmen fig have a good look at, scrutinize;muss man mit der Lupe suchen there aren’t many of them around, they’re pretty thin on the ground; stärker: they’re like hen’s teeth* * *die; Lupe, Lupen magnifying glassjemanden/etwas unter die Lupe nehmen — (ugs.) examine somebody/something closely; take a close look at somebody/something
* * *-n f.magnifier n.magnifying glass n. -
18 selten
I Adj. rare; (knapp, spärlich) scarce; (außergewöhnlich) rare, exceptional; ein seltener Gast an infrequent visitor; so etwas geht in den seltensten Fällen gut such things very rarely turn out well; etwas / nichts Seltenes a / no rarity; seltener Vogel umg. odd character, queer fish; seltene Sorte umg. rare breedII Adv. rarely, seldom; selten findet man... auch you don’t often find...; höchst selten extremely rarely, once in a blue moon; es kommt selten vor, dass er... he rarely...; solche Menschen trifft man selten auch people like that are few and far between, there aren’t many of that sort around; selten habe ich so einen schönen Teppich gesehen rarely have I seen ( oder I can’t remember the last time I saw) such a beautiful carpet; wie selten einer nach Subst. such as is only too rare; der Wein ist so bekömmlich wie selten einer such a wholesome wine is only too rare; ein selten schönes Exemplar an exceptionally beautiful specimen, a specimen of rare beauty; eine selten dumme Frage umg. a particularly stupid question; das war selten blöd umg. that was exceptionally stupid; selten so gelacht! umg. I haven’t laughed so much in a long time* * *seldom (Adv.); rarely (Adv.);(knapp) scarce (Adj.);(nicht häufig) rare (Adj.);(ungewöhnlich) unusual (Adj.)* * *sẹl|ten ['zɛltn]1. adjrare; (= kaum vorkommend auch) scarceSee:→ Erde, Vogel2. adv(= nicht oft) rarely, seldom; (= besonders) exceptionallynur/höchst selten — very/extremely rarely or seldom
selten so gelacht! (inf) — what a laugh! (inf)
* * *1) (not often: I rarely go to bed before midnight.) rarely2) (not done, found, seen etc very often; uncommon: a rare flower; a rare occurrence.) rare3) (rarely; not often: I've seldom experienced such rudeness.) seldom* * *sel·ten[ˈzɛltn̩]1. (kaum vorkommend, nicht häufig) rareein \seltenes Schauspiel a rare eventhöchst \selten very [or extremely] rare2. (besonders) exceptionalein \selten schönes Exemplar an exceptionally beautiful specimen; s.a. Gast* * *1.Adjektiv rare; infrequent <visit, visitor>2.1) rarelywir sehen uns nur noch selten — we seldom or hardly ever see each other now
2) (sehr) exceptionally; uncommonly* * *ein seltener Gast an infrequent visitor;so etwas geht in den seltensten Fällen gut such things very rarely turn out well;etwas/nichts Seltenes a/no rarity;seltener Vogel umg odd character, queer fish;seltene Sorte umg rare breedB. adv rarely, seldom;selten findet man … auch you don’t often find …;höchst selten extremely rarely, once in a blue moon;es kommt selten vor, dass er … he rarely …;solche Menschen trifft man selten auch people like that are few and far between, there aren’t many of that sort around;selten habe ich so einen schönen Teppich gesehen rarely have I seen ( oder I can’t remember the last time I saw) such a beautiful carpet;wie selten einer nach subst such as is only too rare;der Wein ist so bekömmlich wie selten einer such a wholesome wine is only too rare;ein selten schönes Exemplar an exceptionally beautiful specimen, a specimen of rare beauty;eine selten dumme Frage umg a particularly stupid question;das war selten blöd umg that was exceptionally stupid;selten so gelacht! umg I haven’t laughed so much in a long time* * *1.Adjektiv rare; infrequent <visit, visitor>2.1) rarelywir sehen uns nur noch selten — we seldom or hardly ever see each other now
2) (sehr) exceptionally; uncommonly* * *adj.scarce adj. adv.rarely adv.seldom adv. ausdr.once in a blue moon expr. -
19 around
1. preposition, adverb1) (on all sides of or in a circle about (a person, thing etc): Flowers grew around the tree; They danced around the fire; There were flowers all around.) alrededor de2) (here and there (in a house, room etc): Clothes had been left lying around (the house); I wandered around.) por ahí
2. preposition(near to (a time, place etc): around three o'clock.) alrededor de, sobre, cerca de
3. adverb1) (in the opposite direction: Turn around!) media vuelta2) (near-by: If you need me, I'll be somewhere around.) cercaaround1 adv alrededordo you know your way around the town? ¿conoces la ciudad?around2 prep1. alrededor de2. poris there a bank around here? ¿hay un banco por aquí?3. más o menos / sobre / cerca detr[ə'raʊnd]1 (near, in the area) alrededor■ is there anybody around? ¿hay alguien cerca?■ don't leave your money around, put it away no dejes tu dinero por ahí, guárdalo■ he's been around, he knows what's what ha visto mundo, sabe de qué va la cosa3 (available, in existence)■ £1 coins have been around for some time hace tiempo que circulan las monedas de una libra5 (approximately) alrededor de■ it costs around £5,000 cuesta unas cinco mil libras1 (near)3 (in a circle or curve) alrededor de4 (at) sobre, cerca de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLaround the corner a la vuelta de la esquinaaround [ə'raʊnd] adv1) : de circunferenciaa tree three feet around: un árbol de tres pies de circunferencia2) : alrededor, a la redondafor miles around: por millas a la redondaall around: por todos lados, todo alrededor3) : por ahíthey're somewhere around: deben estar por ahí4) approximately: más o menos, aproximadamentearound 5 o'clock: a eso de las 55)to turn around : darse la vuelta, voltearsearound prep1) surrounding: alrededor de, en torno a2) through: por, enhe traveled around Mexico: viajó por Méxicoaround the house: en casa3) : a la vuelta dearound the corner: a la vuelta de la esquina4) near: alrededor de, cerca deadv.• alrededor adv.• alrededor de adv.prep.• alrededor de prep.• cerca de prep.• en torno a prep.
I ə'raʊnd1)a) ( in a circle)she glanced around — echó un vistazo a su alrededor; see also look, turn around
c) ( on all sides)d) ( in circumference) de circunferencia2)a) ( in the vicinity)is John around? — ¿anda or está John por ahí?
(I'll) see you around! — (colloq) nos vemos!
b) ( in existence) (colloq)3) (from one place, person to another)she showed us around — nos mostró or enseñó la casa (or la fábrica etc)
he knows his way around — conoce la ciudad (or la zona etc)
I phoned around — hice unas cuantas llamadas, llamé a varios sitios
he's been around — (colloq) tiene mucho mundo
4) (at, to different place)5) ( approximately) más o menos, aproximadamentehe must be around 35 — debe (de) tener unos 35, debe (de) andar por los 35
at around five thirty — alrededor de or a eso de or sobre las cinco y media
II
1) ( encircling) alrededor dethe myths that have grown up around these events — los mitos que han surgido en torno a estos acontecimientos
2)a) ( in the vicinity of) alrededor dedo you live around here? — ¿vives por or cerca de aquí?
b) (within, through)[ǝ'raʊnd] When around is an element in a phrasal verb, eg look around, move around, potter around, look up the verb.she took them around the house — les mostró or enseñó la casa
1.ADV alrededor, en los alrededoresis he around? — ¿está por aquí?
•
all around — por todos lados•
she's been around * — (=travelled) ha viajado mucho, ha visto mucho mundo; pej (=experienced) se las sabe todasis there a chemist's around here? — ¿hay alguna farmacia por aquí?
•
we're looking around for a house — estamos buscando casa•
for miles around — en muchas millas a la redonda•
he must be somewhere around — debe de estar por aquí2. PREP1) alrededor deround, corner•
there were books all around the house — había libros en todas partes de la casa or por toda la casa2) (=approximately) aproximadamente, alrededor deit costs around £100 — cuesta alrededor de or aproximadamente 100 libras
around 1950 — alrededor de 1950, hacia 1950
* * *
I [ə'raʊnd]1)a) ( in a circle)she glanced around — echó un vistazo a su alrededor; see also look, turn around
c) ( on all sides)d) ( in circumference) de circunferencia2)a) ( in the vicinity)is John around? — ¿anda or está John por ahí?
(I'll) see you around! — (colloq) nos vemos!
b) ( in existence) (colloq)3) (from one place, person to another)she showed us around — nos mostró or enseñó la casa (or la fábrica etc)
he knows his way around — conoce la ciudad (or la zona etc)
I phoned around — hice unas cuantas llamadas, llamé a varios sitios
he's been around — (colloq) tiene mucho mundo
4) (at, to different place)5) ( approximately) más o menos, aproximadamentehe must be around 35 — debe (de) tener unos 35, debe (de) andar por los 35
at around five thirty — alrededor de or a eso de or sobre las cinco y media
II
1) ( encircling) alrededor dethe myths that have grown up around these events — los mitos que han surgido en torno a estos acontecimientos
2)a) ( in the vicinity of) alrededor dedo you live around here? — ¿vives por or cerca de aquí?
b) (within, through)she took them around the house — les mostró or enseñó la casa
-
20 way
way [weɪ]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun2. adverb3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. ( = route) chemin m• a piece of bread went down the wrong way j'ai (or il a etc) avalé de travers• to make one's way towards... se diriger vers...► the way to ( = route to)can you tell me the way to the tourist office? pouvez-vous m'indiquer le chemin du syndicat d'initiative ?• on the way to London we met... en allant à Londres nous avons rencontré...• she's got twins, and another baby on the way (inf) elle a des jumeaux, et un bébé en route (inf)► the/one's way back/down• on the way back he met... en revenant il a rencontré...• they held a meeting to discuss the way forward ils ont organisé une réunion pour discuter de la marche à suivre• is monetary union the way forward? l'union monétaire est-elle la voie du progrès ?► the way in• I'll find my own way out ne vous dérangez pas, je trouverai (bien) la sortie► in the/sb's way• am I in your way? est-ce que je vous empêche de passer ?• to put difficulties in sb's way créer des difficultés à qn► out of the/sb's way• (get) out of the or my way! laisse-moi passer !• to keep out of sb's way ( = avoid them) éviter qn• I'll take you home, it's not out of my way je vous ramènerai, c'est sur mon cheminc. ( = distance) a little way off pas très loin• is it far? -- yes, it's a quite a way (inf) c'est loin ? -- oui, il y a un bon bout de chemin (inf)• is it finished? -- not by a long way! est-ce terminé ? -- loin de là !• we've got a long way to go (long journey) nous avons beaucoup de chemin à faire ; ( = still far from our objective) nous ne sommes pas au bout de nos peines ; ( = not got enough) nous sommes encore loin du compte• this spice is expensive, but a little goes a long way cette épice est chère mais on n'a pas besoin d'en mettre beaucoup• it should go a long way towards improving relations between the two countries cela devrait améliorer considérablement les relations entre les deux pays► all the way ( = the whole distance)he had to walk all the way (to the hospital) il a dû faire tout le chemin à pied (jusqu'à l'hôpital)• I'll be with you all the way ( = will back you up) je vous soutiendrai jusqu'au boutd. ( = direction) are you going my way? est-ce que vous allez dans la même direction que moi ?• which way did he go? dans quelle direction est-il parti ?• which way do we go from here? (which direction) par où allons-nous maintenant ? ; (what shall we do) qu'allons-nous faire maintenant ?• it's out or over Oxford way (inf) c'est du côté d'Oxforde. ( = manner) façon f• this/that way comme ceci/cela• what an odd way to behave! quelle drôle de façon de se comporter !• to do sth the right/wrong way bien/mal faire qch• way to go! (inf!) bravo !• that's just the way he is il est comme ça, c'est tout• to get or have one's own way en faire à son idée• he didn't hit her, it was the other way round ce n'est pas lui qui l'a frappée, c'est le contraire• "this way up" « haut »• soccer is taking off in the States in a big way le football connaît un véritable essor aux États-Unis► no way! (inf) pas question !• I'm not paying, no way! je refuse de payer, un point c'est tout !• will you come? -- no way! tu viens ? -- pas question !• there's no way that's champagne! ce n'est pas possible que ce soit du champagne !f. ( = method, technique) solution f• the best way is to put it in the freezer for ten minutes le mieux, c'est de le mettre au congélateur pendant dix minutes• that's the way! (inf) voilà, c'est bien !g. ( = situation, nature) that's always the way c'est toujours comme ça• it's the way of the world! ainsi va le monde !h. ( = habit) to get into/out of the way of doing sth prendre/perdre l'habitude de faire qch• don't be offended, it's just his way ne vous vexez pas, il est comme ça, c'est touti. ( = respect, particular) in some ways à certains égards• "I'm superstitious", she said by way of explanation « je suis superstitieuse », dit-elle en guise d'explication• what is there in the way of kitchen utensils? qu'est-ce qu'il y a comme ustensiles de cuisine ?2. adverb3. compounds• such shortages are a way of life de telles pénuries font partie de la vie de tous les jours ► way-out (inf) adjective excentrique* * *[weɪ] 1.1) (route, road) chemin m ( from de; to à)to live over the way — (colloq) habiter en face
the way ahead — lit le chemin devant moi/eux etc
the way ahead looks difficult — fig l'avenir s'annonce difficile
the way forward — fig la clé de l'avenir
the way in — l'entrée (to de)
‘way in’ — ‘entrée’
the way out — la sortie (of de)
there's no way out — fig il n'y a pas d'échappatoire
to send somebody on his way — ( tell to go away) envoyer promener quelqu'un (colloq)
to be well on the ou one's way to doing — être bien parti pour faire
to be on the way out — fig passer de mode
she's got four kids and another one on the way — (colloq) elle a quatre gosses et un autre en route (colloq)
to go out of one's way to make somebody feel uncomfortable — tout faire pour que quelqu'un se sente mal à l'aise
out of the way — ( isolated) isolé; ( unusual) extraordinaire
along the way — lit en chemin; fig en cours de route
to go the way of somebody/something — finir comme quelqu'un/quelque chose
2) ( direction) direction f, sens mcome ou step this way — suivez-moi, venez par ici
‘this way for the zoo’ — ‘vers le zoo’
‘this way up’ — ‘haut’
to look the other way — ( to see) regarder de l'autre côté; ( to avoid unpleasant thing) détourner les yeux; fig ( to ignore) fermer les yeux
I didn't ask her, it was the other way around — ce n'est pas moi qui lui ai demandé, c'est l'inverse
the wrong/right way around — dans le mauvais/bon sens
you're Ben and you're Tom, is that the right way around? — tu es Ben, et toi tu es Tom, c'est bien ça?
to put something somebody's way — (colloq) filer quelque chose à quelqu'un (colloq)
3) (space in front, projected route) passage mget him out of the way before the boss gets here! — fais-le disparaître d'ici avant que le patron arrive!
to keep somebody out of somebody's way — ( to avoid annoyance) tenir quelqu'un à l'écart de quelqu'un
to keep something out of somebody's way — (to avoid injury, harm) garder quelque chose hors de portée de quelqu'un
to make way for somebody/something — faire place à quelqu'un/quelque chose
4) ( distance) distance fit's a long way — c'est loin (to jusqu'à)
to be a short way off — lit être près
we still have some way to go before doing — lit, fig nous avons encore du chemin à faire avant de faire
I'm with you ou behind you all the way — je suis de tout cœur avec toi
5) ( manner) façon f, manière fdo it this/that way — fais-le comme ceci/cela
to do something the right/wrong way — faire bien/mal quelque chose
in his/her/its own way — à sa façon
she certainly has a way with her — (colloq) GB elle sait décidément s'y prendre avec les gens
a way of doing — ( method) une façon or manière de faire; ( means) un moyen de faire
that's the way! — voilà, c'est bien!
either way, she's wrong — de toute façon, elle a tort
no way! — (colloq) pas question! (colloq)
6) (respect, aspect) sens min no way, not in any way — aucunement
7) (custom, manner) coutume f, manière f8) (will, desire)to get one's way —
2.if I had my way... — si cela ne tenait qu'à moi...
3.to be way out — (in guess, estimate) être loin du compte
by the way adverbial phrase en passantby the way,... — à propos,...
what time is it, by the way? — quelle heure est-il, au fait?
См. также в других словарях:
Basque people — Infobox Ethnic group group = Basques Euskaldunak flag caption = 1st row: Arista Sancho III Elcano Loyola Urdaneta Oñate Bolívar 2nd row:Zumalakarregi Gardoqui Garat Iraola Arana Balenciaga Aguirre 3rd row:Garrastazu Larrazábal Perón Laxalt… … Wikipedia
Cornish people — Cornishman redirects here. For the passenger train, see Cornishman (train). For the newspaper, see The Cornishman. Cornish people Kernowyon … Wikipedia
Marriage in the People's Republic of China — Attitudes about marriage have been influenced by Western countries … Wikipedia
Explanation attempts for the Russian apartment bombings — Many different explanations have been given for the Russian apartment bombings. The Russian apartment bombings were a series of explosions that hit apartment blocks in the Russian cities of Buynaksk, Moscow and Volgodonsk in September 1999,… … Wikipedia
Post-September 11 anti-war movement — The post September 11 anti war movement is an anti war social movement that emerged after the September 11 terrorist attacks in response to the War on Terrorism.BackgroundOn September 11, 2001 a series of coordinated terrorist attacks against the … Wikipedia
Modern Scots — Not to be confused with Scottish people. Scots language History … Wikipedia
Corruption in the People's Republic of China — Political corruption Corruption Perceptions Index, 2010 … Wikipedia
Protein adulteration in the People's Republic of China — refers to the adulteration and contamination of several food and feed ingredients with inexpensive melamine and other compounds such as cyanuric acid, ammeline and ammelide. These adulterants can be used to inflate the apparent protein content of … Wikipedia
The Feast of the Drowned — Doctorwhobook title=The Feast of the Drowned series=New Series Adventures number=8 featuring=Tenth Doctor Rose, Mickey writer=Stephen Cole publisher=BBC Books isbn=ISBN 0 563 48644 9 set between=New Earth and School Reunion pages=249 date=May… … Wikipedia
Pirahã people — The Pirahã people (pronounced [piɾaˈhã]) are an indigenous hunter gatherer tribe of Amazon natives, a subgroup of the Mura, who mainly live on the banks of the Maici River in Brazil s Amazonas state, in the territory on Humaitá and Manicoré… … Wikipedia
Things Aren't Simple Anymore — Infobox Television episode Title =Things Aren t Simple Anymore Series =One Foot in the Grave Caption =Victor Meldrew s hand and cap in the gutter after being knocked over. Season =6 Episode =6 Airdate =20 November 2000 Production = Writer =David… … Wikipedia